я тебя породил и я тебя убью
Автор Ўля Ермакова задал вопрос в разделе Прочие дела домашние
Как понять слова ( Я тебя породил, я тебя и убью !) Помогите срочно надо !!! и получил лучший ответ
Ответ от Нина Куриленко[активный]
я тебя родил, я и в праве тебя убить
Ответ от Айцацй айцацйай[новичек]
Слова Хована на версусе
Слова Хована на версусе
Ответ от Елена Татаренко[новичек]
спасибо
спасибо
Ответ от Карина Степанцова[новичек]
Здесь всё и так понятно! Я тебя родил, я тебя и убью!
Здесь всё и так понятно! Я тебя родил, я тебя и убью!
Ответ от Ђатьяна Бугерова[новичек]
Фраза из произведения Н. В. Гоголя "Тарас Бульба". С этой фразой старик Тарас Бульба обратился к своему сыну Андрею, перед тем как убить его за предательство:
"- Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
Андрий был безответен.
- Так продать? продать веру? продать своих? Стой же, слезай с коня!
Покорно, как ребенок, слез он с коня и остановился ни жив ни мертв перед Тарасом.
- Стой и не шевелись! Я тебя породил, я тебя и убью! - сказал Тарас и, отступивши шаг назад, снял с плеча ружье.
Бледен как полотно был Андрий; видно было, как тихо шевелились уста его и как он произносил чье-то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев - это было имя прекрасной полячки. Тарас выстрелил. "
(Это как бы означает, что родители имеют права на ребёнка и могут сами делать за него выбор)
Фраза из произведения Н. В. Гоголя "Тарас Бульба". С этой фразой старик Тарас Бульба обратился к своему сыну Андрею, перед тем как убить его за предательство:
"- Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
Андрий был безответен.
- Так продать? продать веру? продать своих? Стой же, слезай с коня!
Покорно, как ребенок, слез он с коня и остановился ни жив ни мертв перед Тарасом.
- Стой и не шевелись! Я тебя породил, я тебя и убью! - сказал Тарас и, отступивши шаг назад, снял с плеча ружье.
Бледен как полотно был Андрий; видно было, как тихо шевелились уста его и как он произносил чье-то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев - это было имя прекрасной полячки. Тарас выстрелил. "
(Это как бы означает, что родители имеют права на ребёнка и могут сами делать за него выбор)
Ответ от Sweet Poison[гуру]
Так и понимать: "Я тебе жизнь дал, я её и заберу".
Можно ещё с небольшой расшифровкой: "Я тебе жизнь дал, я имею право её забрать, раз ты жить достойно не умеешь, семью позоришь и родину предаёшь".
Так и понимать: "Я тебе жизнь дал, я её и заберу".
Можно ещё с небольшой расшифровкой: "Я тебе жизнь дал, я имею право её забрать, раз ты жить достойно не умеешь, семью позоришь и родину предаёшь".
Ответ от Дельфина[гуру]
Буквально.
Буквально.
Ответ от Антон Кузнецов[активный]
Типо ты родил дебила, и понял, что избавишься от него сам
Типо ты родил дебила, и понял, что избавишься от него сам
Ответ от **********[гуру]
а что тут понимать? все итак предельно ясно
а что тут понимать? все итак предельно ясно
Ответ от White Queen[новичек]
прямо и опять. обычно сказывается родителями.
прямо и опять. обычно сказывается родителями.
Ответ от Максим Горобец[гуру]
))
по моему здесь всё элементарно!
))
по моему здесь всё элементарно!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как понять слова ( Я тебя породил, я тебя и убью !) Помогите срочно надо !!!