яичница по английски
Автор Дашута Соколова задал вопрос в разделе Лингвистика
как в английском различаются слова "омлет" и "яичница". Не уж то и то и то Scrambled egg? и получил лучший ответ
Ответ от Ёергей Лысанов[гуру]
нет, яичница, она же глазунья - fried eggs
Ответ от Melusine Jolie[гуру]
Яичница будет sunny side up. Скрэблд - взболтали и пока жарят мешают, получается как бы комками. Омлет - тоже взбалтывают, но при поджаривании не перемешивают, и конечный резалт будет в форме блинчика.
Яичница будет sunny side up. Скрэблд - взболтали и пока жарят мешают, получается как бы комками. Омлет - тоже взбалтывают, но при поджаривании не перемешивают, и конечный резалт будет в форме блинчика.
Ответ от Дивергент[гуру]
Почему же? В английском есть слово "omelette" - заимствование из французского. А вот яичница имеет с полсотни названий.. . В зависимости от того как готовить...
Почему же? В английском есть слово "omelette" - заимствование из французского. А вот яичница имеет с полсотни названий.. . В зависимости от того как готовить...
Ответ от Libra[гуру]
omelet и есть омлет
omelet и есть омлет
Ответ от Mark Shor[гуру]
Scrambled egg - простая яичница, не глазунья, где белок и желток перемешаны. Omelette или omelet - омлет, т. е. яйца первоначально взбивают, чтоб получилась слегка воздушная масса. Fried eggs - вот это и есть глазунья, в зависимости от того наскол
Scrambled egg - простая яичница, не глазунья, где белок и желток перемешаны. Omelette или omelet - омлет, т. е. яйца первоначально взбивают, чтоб получилась слегка воздушная масса. Fried eggs - вот это и есть глазунья, в зависимости от того наскол
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как в английском различаются слова "омлет" и "яичница". Не уж то и то и то Scrambled egg?