якушева по английски



Автор Dusha* задал вопрос в разделе Психология

Когда вы Прощаетесь... по-Английски..?:)) и получил лучший ответ

Ответ от Kamer????tonv[гуру]
Я не впитал английскую культуру, мне славянская ближе.. .
Прощаясь, как всякий воспитанный человек, обязательно
скажу теплые слова: "До скорого свидания! "
Удачи. Влад.
Источник: Здравствуйте:) Гений √))
(52018)
и я..

Ответ от Delfina[гуру]
...)) когда русский забываю..

Ответ от Eho Au[гуру]
Когда вокруг чужие люди.

Ответ от Дина[гуру]
На корпоративных вечеринках.... И в больших компаниях, где мне не очень нравится...

Ответ от Владимир Поболь[гуру]
-когда мне грустно.. .
О сколько в прощанье печали! Мы это с тобой испытали. Мне страшен притихший мой дом. Твой белый платочек взлетает, Мне слезы глаза застилают, Недвижно стою за окном. ЙОЗЕФ ФОН АЙХЕНДОРФ. Перевод Любови Якушевой ПРОЩАЛЬНОЕ
-когда что-то гложет.. .
Пора певучая, случайная печаль. И я не мучаюсь, а говорю: “прощай”. Любовь Якушева Пора печальная,
-когда надо очень срочно уйти.. .
Если б Всю нашу жизнь прощанье длить, - все горше Прощанье делалось бы нам. Прощай! Уильям Шекспир. Перевод Вадима Шершеневича 1941 ЦИМБЕЛИН
-когда чудеса рядом. .
И — о чудо! — здесь все мое, и при этом нет ничего моего!. . Так долгие облака проплывают, меняя черты, когда преломляют свет: то горы встают из них, то замки, а то река... И дети кричат им вдогонку и машут вслед! Олеся Николаева Я одним глазком заглядывала в Бейрут
-когда душа требует молитвы.. .
А к утру, как только средь песни подблюдной Раздастся к заутрени благовест гудный, Всё смолкнет в минуту, притихнет всё сразу, Лишь слышишь хозяев радушную фразу: "Гуляйте почаще! " - и станут прощаться, И дремлется сладко, и жалко расстаться. Иннокентий Омулевский (И. В. Федоров) 1883 СИБИРСКИЕ СВЯТКИ
-когда страшно. .
В предсмертных мученьях трепещут тела, Вкруг грохот и дым и стенанья, И судно охвачено морем огня, - Настала минута прощанья. РУДОЛЬФ ГРЕЙНЦ (1866-1942). Перевод Евгении Студенской "ВАРЯГ"
-когда больно. .
Лишь когда горькая боль прогнала помрачавшие душу Тучи и чувства когда вновь возвратились ко мне, 15 Я наконец, уходя, к друзьям обратился печальным, Хоть из всего их числа двое лишь было со мной. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского СКОРБНЫЕ ЭЛЛЕГИИ3
-когда пусто. .
— Я бы, право, ушел, — в пустоту улыбнулся поэт, — И рукой помахал бы, вдохнув на прощание ветер, Но никто не споет ей чудеснейшей песни на свете Еще долгие-долгие тысячи-тысячи лет.. . Юрий Ильясов Из сборника “Идущий следом” 2002 НА ВЕШНЕМ УРОВНЕ ЛЮБВИ— Налегке нелегко, если тяжко душе, — он сказал,
-когда все кажется ложным.. .
...Весь этот ужас жизни ложной, что в явь и сон перелилась! Прощай навеки! Виновато гляжу вослед, себя казня. Прощай до крестного заката и перекрестного огня!. . Борис Попов Из сборника “Под знаком Весов” 1993 ИНОЕ ЗРЕНИЕВесь этот ужас жизни шаткой,
-когда веришь, что вернешься.. .
Так прощайте! Но только не навсегда! Не убьют они дух наш, о братья! И час пробьет, и, воскреснув, тогдаВернусь к вам живая опять я! Герман Фердинанд Фрейлиграт. Перевод М. Зенкевича ПРОЩАЛЬНОЕ СЛОВО «НОВОЙ РЕЙНСКОЙ ГАЗЕТЫ»

Ответ от Пользователь удален[гуру]
когда компания уже набралась по полной

Ответ от Mademoiselle Jopaklayk[гуру]
Стараюсь всегда вовремя))

Ответ от *ЭНИГМА*[гуру]
когда не хочется "метать бисер перед свиньями".

Ответ от Наталинда[гуру]
Когда ухожу навсегда..

Ответ от RUS[гуру]
когда уже не стоит говорить слово ДО СВИДАНИЯ ИЛИ ПРОЩАЙТЕ...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Когда вы Прощаетесь... по-Английски..?:))
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*