you are art перевод



Thou art перевод

Автор Игорь задал вопрос в разделе Лингвистика

У Шекспира я прочёл "Thou Art Mine" как это переводится ? и получил лучший ответ

Ответ от НаОтветах[гуру]
Вы Художественный Источник

Ответ от Olga Bauer[гуру]
You are mine - ты моя (мой? ) (староангл. яз.)

Ответ от Guzal[новичек]
Вообще дословно " ты с разминированием" Уж не знаю, что там Шекспир имел ввиду...

Ответ от Мария Лыкова[активный]
Версия 1: Ты кладезь исскуства
Версия 2: Хотя исскуство мина
Какая правильная - незнаю 🙂

Ответ от Белла[эксперт]
это искусство моё

Ответ от Leonid[гуру]
Ты моя.
Art - это устаревшая ныне форма глагола to be в ЕДИНСТВЕННОМ числе. Равно как и thou - это "ты", то есть отсутствующая в современном английском форма единственного числа. Так что thou art в переводе на современный английский эквивалентно you are.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: У Шекспира я прочёл "Thou Art Mine" как это переводится ?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*