французские заимствования в английском языке
Автор Dz city задал вопрос в разделе Лингвистика
примеры французских заимствований в английском языке. и получил лучший ответ
Ответ от ВероNika[гуру]
слова, выражающие понятия, связанные с управлением государством, как например: government, royal, condemn, judge, sentence, court, justice, acquit, prince.
Слова выражающие понятия, связанные с армией и военным бытом, например: army, regiment, siege (осада) , banner, victory, mail (кольчуга) , harness (упряжь) .
Слова, выражающие понятия, связанные с наукой, искусством: art, college, doctor, experiment, medicine, science.
Слова, связанные с торговлей и другими видами деятельности общества: money, benefit, merchant, profit, purchase, sum, value, profession.
Слова, выражающие общие понятия: despair, imagination, mention, spirit, instance.
Слова, связанные с бытом, нравами и вкусами аристократии: pleasure, leisure, ease, fashion, present, feast, dainty.
Слова, выражающие понятия, связанные с религией, церковью: religion, saint, pray, sermon, chapel.
- -- ---
Французские заимствования XVII—XVI II вв. также в некоторой степени отражают историко-культурные связи между французским и английским народами. Многие заимствования этого периода относятся к области культуры французской аристократии, к ее вкусам и обычаям. В качестве примеров можно привести следующие слова: fiancé, coquette, unique, machine, police, chamois.
Многие слова, заимствованные английским языком из французского в этот период, вошли в состав интернациональной лексики. К таким словам относятся: toilet, hotel, illumination, elegant extravagant, delicate, miniature, grotesque, naive.
Заимствования из французского языка в периоды после норманнского завоевания часто характеризуются сохранением произносительных норм и орфографии, свойственных французскому языку, например, такие слова как: machine, coquette, rouge, police и т. д. не отличаются своим произношением и написанием от слов французского языка.
Многие французские слова попали в английский язык как следствие увлечения английской аристократии и буржуазии французскими нравами, обычаями и вкусами. Ряд таких слов вошел в словарный состав английского языка в качестве жаргонизмов, например, chant – просить милостыню; gent – деньги и т. д
Источник: http://www.yescenter.ru/schools/articles/lang_spec/to_english_from_french/
page situation