Автор Lana Uran задал вопрос в разделе Лингвистика
Что такое "козлятник" на тюремном жаргоне? Может кто знает перевод на английский? и получил лучший ответ
Ответ от Москит[гуру]
Это актив зоны (тюрьмы) , состоящий из самих осужденных, открыто сотрудничающих с администрацией. В состав козлятника входят и те, кто занимается хоз работами и те, кто за порядком следит. Вряд ли есть в английском языке аналоги "козлятника", т. к. это одна из презираемых каст. Так же в английском не найти и "воров в законе"
Ответ от ЍмСи[мастер]
Козлятник
1) обучающий подpостков воpовству, 2) угонщик велосипедов
(ссылку не получилось вставить)
Английского эквивалента не знаю, наверное, лучше делать смысловую замену или описательый перевод.
Например, 1) fly man; 2) bike napper
Но голову под трамвай не положу.))
Козлятник
1) обучающий подpостков воpовству, 2) угонщик велосипедов
(ссылку не получилось вставить)
Английского эквивалента не знаю, наверное, лучше делать смысловую замену или описательый перевод.
Например, 1) fly man; 2) bike napper
Но голову под трамвай не положу.))
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что такое "козлятник" на тюремном жаргоне? Может кто знает перевод на английский?