Автор Асмодея задал вопрос в разделе Лингвистика
переведите на английский: запретный плод сладок и получил лучший ответ
Ответ от Игорь Сычёв[мастер]
forbidden fruit is sweet
Источник: Promt
Ответ от Ђатьяна Фокс[гуру]
Я уверена, что всё ниже переведённое всего лишь навсего русская калька, то есть дословный перевод. Переведено абсолютно верно, но могу с уверенностью сказать, правильный перевод-идиоматический перевод. Это идиома. Нет под рукой словаря английских идиом. Поищите. Там наверняка будет истинно английское выражение. Вот есть же наше выражение" родиться в рубашке". По английски это звучит как "to be born with a silver spoon in the mouth", то есть родиться с серебрянной ложкой во рту....
Я уверена, что всё ниже переведённое всего лишь навсего русская калька, то есть дословный перевод. Переведено абсолютно верно, но могу с уверенностью сказать, правильный перевод-идиоматический перевод. Это идиома. Нет под рукой словаря английских идиом. Поищите. Там наверняка будет истинно английское выражение. Вот есть же наше выражение" родиться в рубашке". По английски это звучит как "to be born with a silver spoon in the mouth", то есть родиться с серебрянной ложкой во рту....
Ответ от Катя м[гуру]
Forbidden fruit is sweet!
Forbidden fruit is sweet!
Ответ от Ирина Павлюченко[эксперт]
The forbidden fruit is sweet
The forbidden fruit is sweet
Ответ от Ўрий _______[гуру]
ссылка
ссылка
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: переведите на английский: запретный плод сладок
Творчество Бродского Почему Бродский был запрещен (просто из интереса. Где-то услышала...)
Глупости, не был И. Бродский ни "антисоветчиком", ни "предателем". Он не вписывался в советские
подробнее...
спросили в Техника
Кто знает про 25 кадр?
Если есть заведомое убеждение,
то любым свидетельствам очевидцев
никто не поверит.
подробнее...
Кто знает про 25 кадр?
Если есть заведомое убеждение,
то любым свидетельствам очевидцев
никто не поверит.
подробнее...