запретный плод сладок на английском



Автор Асмодея задал вопрос в разделе Лингвистика

переведите на английский: запретный плод сладок и получил лучший ответ

Ответ от Игорь Сычёв[мастер]
forbidden fruit is sweet
Источник: Promt

Ответ от Ђатьяна Фокс[гуру]
Я уверена, что всё ниже переведённое всего лишь навсего русская калька, то есть дословный перевод. Переведено абсолютно верно, но могу с уверенностью сказать, правильный перевод-идиоматический перевод. Это идиома. Нет под рукой словаря английских идиом. Поищите. Там наверняка будет истинно английское выражение. Вот есть же наше выражение" родиться в рубашке". По английски это звучит как "to be born with a silver spoon in the mouth", то есть родиться с серебрянной ложкой во рту....

Ответ от Катя м[гуру]
Forbidden fruit is sweet!

Ответ от Ирина Павлюченко[эксперт]
The forbidden fruit is sweet

Ответ от Ўрий _______[гуру]
ссылка

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: переведите на английский: запретный плод сладок

Творчество Бродского Почему Бродский был запрещен (просто из интереса. Где-то услышала...)
Глупости, не был И. Бродский ни "антисоветчиком", ни "предателем". Он не вписывался в советские
подробнее...
спросили в Техника
Кто знает про 25 кадр?
Если есть заведомое убеждение,
то любым свидетельствам очевидцев
никто не поверит.подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*