зеленое ожерелье



Автор Елена Федорова задал вопрос в разделе Литература

Ваши литературные ассоциации на тему "ожерелье"? и получил лучший ответ

Ответ от Наталья Заикина[гуру]
Рассказ Ги де Мопассана, который так и назывется "Ожерелье" Мне всегда становится жаль героиню рассказа госпожу Луазель, когда я перечитываю рассказ. Вся жизнь её раз и навсегда переменилась, когда она потеряла на балу алмазное ожерелье своей приятельницы, взятое взаймы. Что возвращать? Супруги купили похожее ожерелье, потратив все свои сбережения и взяв кредит в банке. Госпожа Луазель и её муж узнали страшную жизнь бедняков. И вот через 10 лет долги выплачены, и она случайно встречает свою приятельницу, такую же красивую и молодую.
- Бедная Матильда, как же ты изменилась!
И госпожа Луазель рассказывает, как они жили и экономили на всем, чтобы отдать долги в 36 тысяч франков за ожерелье.
- О, бедная моя Матильда! Ведь мои бриллианты были фальшивые! они стоили самое большее 500 франков!

Ответ от Валентин Беляев[гуру]
Куприн "Гранатовый браслет"

Ответ от Камиль ахмедзянов[гуру]
Браслет (гранатовый) - это конечно не ожерелье, но тоже ювелирное изделие.

Ответ от Elena Vorobyeva[гуру]

М. Цветаева
"Зеленое ожерелье"
Целый вечер играли и тешились мы ожерельем
зеленых, до дна отражающих взоры, камней.
Ты непрочную нить потянул слишком сильно,
посыпались камни обильно,
При паденьи сверкая сильней.
Мы в тоске разошлись по своим неустроенным кельям.
Не одно ожерелье вокруг наших трепетных пальцев
Обовьется еще, отдавая нас новым огням.
Нам к сокровищам бездн все дороги открыты,
Наши жадные взоры не сыты,
И ко всем драгоценным камням
Направляем шаги мы с покорностью вечных скитальцев.
Пусть погибла виной одного из движений нежданных
Только раз в этом мире, лишь нам заблестевшая нить!
Пусть над пламенным прошлым холодные плиты!
Разве сможем мы те хризолиты
Придорожным стеклом заменить?
Нет, не надо замен! Нет, не надо подделок стеклянных!

Ответ от Инна Дерюжкина[гуру]
Чары
Сергей Есенин
В цветах любви весна-царевна
По роще косы расплела,
И с хором птичьего молебна
Поют ей гимн колокола.
Пьяна под чарами веселья,
Она, как дым, скользит в лесах,
И золотое ОЖЕРЕЛЬЕ
Блестит в косматых волосах.
А вслед ей пьяная русалка
Росою плещет на луну.
И я, как страстная фиалка,
Хочу любить, любить весну.

Ответ от Irina ostrenko[гуру]
Мопассан. Ожерелье.

Ответ от Галина Семёнова[гуру]
Ненастным октябрьским вечером 1786 в двери дома известного живописца Джошуа Поупа постучалась загадочная девушка. В обмен на историю таинственного портрета, написанного двадцать лет назад, она была готова расстаться с великолепной драгоценностью – смарагдовым ожерельем в форме свернувшейся клубком змеи. ("Смарагдовое ожерелье" Джанет Глисон.)

Ответ от Анна Перова[гуру]
"— Мне не нравится твой тон, Сьюлин. Твое розовое платье очень красиво, и цвет этот ничуть не меньше идет тебе, чем зеленый — Скарлетт. Но я разрешаю тебе надеть завтра мое гранатовое колье.
Сьюлин за спиной матери торжествующе показала Скарлетт нос, ибо та собиралась выпросить колье для себя. Скарлетт в ответ высунула язык. Сьюлин страшно злила Скарлетт своим постоянным хныканьем и эгоизмом и не, раз получала бы от Скарлетт затрещину, не будь умиротворяющая рука Эллин всегда начеку. " (М. Митчелл "Унесенные ветром")

Ответ от Ђатьяна[гуру]
На русалке горит ожерелье
И рубины греховно-красны,
Это странно-печальные сны
Мирового, больного похмелья.
На русалке горит ожерелье
И рубины греховно-красны.
У русалки мерцающий взгляд,
Умирающий взгляд полуночи,
Он блестит, то длинней, то короче,
Когда ветры морские кричат.
У русалки чарующий взгляд,
У русалки печальные очи.
Я люблю ее, деву-ундину,
Озаренную тайной ночной,
Я люблю ее взгляд заревой
И горящие негой рубины.. .
Потому что я сам из пучины,
Из бездонной пучины морской.

Ответ от Fanny Fler[гуру]
"Я не знаю, зачем упрекают меня,
Что в созданьях моих слишком много огня,
Что стремлюсь я навстречу живому лучу
И наветам унынья внимать не хочу.
Что блещу я царицей в нарядных стихах
С диадемой на пышных моих волосах,
Что из рифм я себе ожерелье плету,
Что пою я любовь, что пою красоту.
Но бессмертья я смертью своей не куплю
И для песен я звонкие песни люблю
И безумью ничтожных мечтаний моих
Не изменит мой жгучий, мой женственный стих. " М. Лохвицкая.
****
"Горный король на далеком пути.
- Скучно в чужой стороне. -
Деву-красавицу хочет найти.
- Ты не вернешься ко мне. -
Видит усадьбу на мшистой горе.
- Скучно в чужой стороне. -
Кирстэн-малютка стоит на дворе.
- Ты не вернешься ко мне. -
Он называет невестой ее.
- Скучно в чужой стороне. -
Деве дарит ожерелье свое.
- Ты не вернешься ко мне. -
Дал ей он кольца, и за руку взял.
- Скучно в чужой стороне. -
Кирстэн-малютку в свой замок умчал.
- Ты не вернешься ко мне. -
Годы проходят, пять лет пронеслось.
- Скучно в чужой стороне. -
Много бедняжке поплакать пришлось.
- Ты не вернешься ко мне. -
Девять и десять умчалось лет.
- Скучно в чужой стороне. -
Кирстэн забыла про солнечный свет.
- Ты не вернешься ко мне. -
Где-то веселье, цветы, и весна.
- Скучно в чужой стороне. -
Кирстэн во мраке тоскует одна.
- Ты не вернешься ко мне. " К. Бальмонт, "Горный король".

Ответ от Елена А.[гуру]
ожерелье королевы (дюма-отец)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Ваши литературные ассоциации на тему "ожерелье"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*