Жаннет
Автор Джинг задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильно записать ИМЯ РЕБЕНКА в свидетельстве: Жанет, Жаннет, Жаннетт, Жанетт? и получил лучший ответ
Ответ от FAM[гуру]
Точного ответа на этот вопрос Вы не получите. Вы собираетесь дать русскую транскрипцию французкого собственного имени. Поскольку звуки двух этих, весьма разных, языков не совпадают, то точную транскрипцию дать НЕ возможно. Можно сделать так. Попросите любого француза (папу или другого) сказать это слово "разборчиво" по французки и записать его звучание (хотя бы через микрофон на комп) . Можно попросить нескольких французов сделать это. Хорошо бы это были "этнические" французы, с языком в нескольких поколениях. Далее дайте прослушать эти файлы Вашим русским знакомым (хотя бы и тут же на ответах, опрос можно выложить даже) и попросите записать русскими буквами ЧТО они услышали. Сделайте выборку и наиболее частый вариант и вписывайте.
Жанетт
Как хотите так и пишите. Как сами считаете правильным.
У имен правил нет, как продиктуете так и запишут
Жанет это Иоанна или Ивана и все от евреиского корня.
Если по-русски, то Жаннет.
Jannet (англ. ) - Жаннет
как вариант - Жаннета
С двумя н
FAM прав!
Во-первых, обратитесь к преподавателю фр. яз. какого-либо срднего или высшего учебного заведения, во-вторых, по-русски правильно - это Ваш второй варинт.
Просто Жанна) И всех делов)