Ждать у моря погоды значение
Автор КаTюshк@ задал вопрос в разделе Образование
Этимология поговорки "Ждать у моря погоды"? и получил лучший ответ
Ответ от ~Malina~[гуру]
Ждать у моря погоды - напрасно надеяться на что-либо не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания.
Выражение возникло, вероятно, во времена парусного флота, когда приходилось ожидать благоприятной для плавания поры. При переносном употреблении cмысл - "томиться в вынужденном и неопределенно-длительном ожидании".
Слово "погода" здесь имеет значение "хорошая погода".
Ответ от Маша Сцукини[активный]
мне кажется, это сёрферы придумали )) им же без волны - никуда ))
шучу.
1 версия - моряки которые плавали на парусных суднах. (ждали направления ветра, нужной волны итд)ъ
2 версия - рыбаки. потому что при каких-то там погодах рыба уходит на дно
мне кажется, это сёрферы придумали )) им же без волны - никуда ))
шучу.
1 версия - моряки которые плавали на парусных суднах. (ждали направления ветра, нужной волны итд)ъ
2 версия - рыбаки. потому что при каких-то там погодах рыба уходит на дно
Ответ от Алсу[гуру]
А что это : ЭТИМОЛОГИЯ ?
А что это : ЭТИМОЛОГИЯ ?
Ответ от Михаил К[гуру]
как моряк скажу, что это из нашего тяжелого морского быта, особенно на парусном флоте. причем "погода" в данном случае антоним слова "непогода", ср. "распогодилось"- погода улучшилась
как моряк скажу, что это из нашего тяжелого морского быта, особенно на парусном флоте. причем "погода" в данном случае антоним слова "непогода", ср. "распогодилось"- погода улучшилась
Ответ от Кисляк[новичек]
Ждать у моря погоды - напрасно надеяться на что-либо не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания.
Ждать у моря погоды - напрасно надеяться на что-либо не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания.
Ответ от Ёана™ Незнакомка в полутонах[гуру]
"Ждать у моря погоды", т. е. ожидать благоприятный момент, который, впрочем, может и не наступить. Видимо, первоначально имелось в виду именно ожидание попутного ветра.
"Ждать у моря погоды", т. е. ожидать благоприятный момент, который, впрочем, может и не наступить. Видимо, первоначально имелось в виду именно ожидание попутного ветра.
Ответ от Валия[мастер]
У моря погоды ждать нет смысла. Шторм обычно наиболее сильный далеко от берега, а до самого берага редко доходит такой же сильный. Так что если у моря ждешь погоды, никогда не дождешься.
У моря погоды ждать нет смысла. Шторм обычно наиболее сильный далеко от берега, а до самого берага редко доходит такой же сильный. Так что если у моря ждешь погоды, никогда не дождешься.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Этимология поговорки "Ждать у моря погоды"?