жить в эпоху перемен конфуций



Не дай бог жить в эпоху перемен

Автор НИК.А задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести на английский слова Конфуция "Не дай Вам Бог жить в эпоху перемен" и получил лучший ответ

Ответ от ДД Т[гуру]
Самое смешное, что это не слова Конфуция. И даже не китайская пословица. Происхождение этой фразы неизвестно, хотя она весьма распространена в мире под маркой китайской мудрости.
Русский вариант - это несколько далекий от первоначального смысла перевод. В общем, англичане считают, что звучит эта фраза так:
May you live in interesting times
и первоначально это было проклятие такое.
Если интересно, вот что думают про это сами англоязычники:
А вот что сами китайцы: There isn't a curse like that in Chinese
Так что наиболее распространенный вариант
May you live in interesting times +
May you live in a time of change
(ну, а русское трогательное пожелание будет, соответственно, звучать как
May you not live in interesting times +
May you not live in times of change.)

Ответ от Anser4[гуру]
Do not let your God to live in age of changes
Я бы так перевел

Ответ от Vovan Ryabinin[гуру]
God damnit live in that changes

Ответ от Postie[гуру]
God bless you to live in an era of changes

Ответ от Nelly[гуру]
Предлагаю:
God forbid that you'd live in the age of changes.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как перевести на английский слова Конфуция "Не дай Вам Бог жить в эпоху перемен"

Почему весной обостряются многие заболевания?
Что общего у язвенников, гипертоников, астматиков или неврастеников? Как минимум одно – страх перед
подробнее...
спросили в Философия Перемены
БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ и ЧЁРНЫЙ ЛЕБЕДЬ ...необходимы ли иногда вам ---ПЕРЕМЕНЫ ???
Как говорил Конфуций – не дай вам Бог жить в эпоху перемен! Сложно? Зато, интересно и
подробнее...
спросили в Ицзин
перемены... почему говорят, что все перемены к лучшему?
Потому что все, что стоит на месте гибнет.
Катайцы имели в виду другое: "Не дай нам Бог жить в
подробнее...

чье это авторство фразы
«Не дай нам бог жить в эпоху великих перемен»

Автор этого высказывания -
подробнее...
спросили в Общество
Главный бич современности... Что является бедствием, приносит неприятности, огорчения?
Кровавая, когтями и зубами, беспощадная борьба за счастье, консюмеризм и разрушенный институт
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Философия
Перемены - это всегда...
Жизнь невозможно предсказать –
Она меняется, как тень,
И невозможно угадать,
Что
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*