жизнь копейка



судьба злодейка а жизнь копейка

Автор @@@*****TANNI==ANNA*****@@@ задал вопрос в разделе Другое

Как точно понять изречение, что Судьба--Индейка.., а Жизнь--Копейка?... спб))... и получил лучший ответ

Ответ от Ѓженок Дождя[гуру]
Судьба-индейка (разг. шутл. ) – о незадачливой доле, трудной судьбе (Словарь Ожегова)
Натура – дура, судьба – индейка (судьба злодейка) - без объяснения. (В. И. Даль. «Пословицы русского народа» т. 1)
Натура – дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка - о полном безразличии к чьей-либо судьбе или о желании идти на отчаянный шаг. (. Frazeologia. ru)
Ох, нет, судьба! Ты вовсе не индейка!
Ворона жадная, взгляни-ка на себя!
Я для тебя - разменная копейка,
Жалеешь за меня и полрубля. .
Все! Надоело мне с тобой водиться,
В твое кривое зеркало смотреть.
Ты с горя можешь даже утопиться,
Но в дверь мою не смей соваться впредь!
Сама отныне все переиначу,
Семь раз отрежу, а отмерю - раз.
Назло тебе найду свою удачу,
Напрасно косишь злой вороний глаз!
Зря каркаешь! За все сама отвечу.
А было- не было - травою порастет. .
Нет, жадина, еще совсем не вечер!
Мой музыку заказывать черед.
У французских легионеров-смертников был девиз: «Жизнь – копейка, голова – наживное дело» (вольный перевод на русский. )
Потом вместе с ними пришло на американский материк в колонии и там переиначило в это: "Судьба - индейка, а жизнь - копейка"
"Жизнь - копейка, судьба - индейка" - указана в книге "Пословицы и поговорки русского народа" В. И. Даля (1853) (раздел - "Смелость - отвага - трусость"). В разделе "Счастье - удача" этой же книги указана пословица - "Натура дура, судьба злодейка (судьба индейка) ".
Судьба домашней птицы - индейки - быть съеденной. Отсюда и значение выражения.
Упоминание в литературе
Гоголь Н. В.
"Ревизор" - Когда Городничий сказал обществу, что ревизор сделал предложение его дочери, Лука Лукич заметил - "Вот подлинно, судьба уж так вела. ". На это Артемий Филиппович добавил (чтобы удовлетворить Городничего) - "Не судьба, батюшка, судьба - индейка: заслуги привели к тому".
Паустовский К. Г.
«Повесть о жизни» «Время больших ожиданий» (1958 г. ) - "– Мерси боку, молодой человек! Ценю ваше мужество. Игра продолжается. Ставьте смелее. Чем дольше будете думать, тем вернее собьете с толку свою счастливую судьбу-индейку. Или копейку? Как это там у вас говорится? "
Натура - дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка. То есть фразеологизм представляет собой выделение фрагмента пословицы.
Судьба, слово у русского народа для обозначения события отрицательной ценности, потому что неизвестна, непонятна и нежелательна. Индейка для русского народа тоже была птицей загадочной, диковинной, т. е. не очень понятной. Таким образом, слова явно схожи между собой. В данном случае перед нами перенос значения по сходству, который и является наиболее частым при образовании фразеологизмов в русском языке. относится, несомненно, к фразеологизмам, связанным с бытом и верованиями русского народа. Значение фразеологизма «судьба – индейка» отрицательное. Это нашло своё подтверждение в произведениях XIX и XXI века. Но имеются немногочисленные случаи употребления поговорки в положительном значении.
Вторая гипотеза, что данный фразеологизм принадлежит разговорной речи и мало используется современными носителями языка, в ходе исследования своего подтверждения не нашла. Зато сочетание широко используется в книжных стилях речи: публицистике и художественной литературе.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как точно понять изречение, что Судьба--Индейка.., а Жизнь--Копейка?... спб))...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*