Автор Владимир Грушин задал вопрос в разделе Лингвистика
помогите перевести стих с английского , так чтоб перевод тоже был сихом и получил лучший ответ
Ответ от Ѕолодная Зима[гуру]
В калейдоскопе этих глаз
Не скрыто тайны странных фраз.
Следит за каждым шагом вне
Её портрет на той стене!
В изгибе губ ищу ответ,
В чём заключён её секрет.. .
В чём красота её лица,
И что сказать могла она.. .
Узнать бы, чем так непроста
Её обличия черта.. .
Существовала ль на яву,
Иль чей-то сон... Я не пойму.
Ах, Мона Лиза, ваш портрет –
Прообраз всех людских примет!
Я вижу, что волос её коснулся некто,
Кто же... Кто? !
В её глазах огонь горит,
«Она мудра» нам говорит.
Её улыбка столь мила,
Румянцем светится щека!
О, да! Прекрасна Мона Лиза,
Так хороша, как башня Пизы!
В калейдоскопе этих глаз –
Какая тайна манит нас?
Источник: My head:))
Позади калейдоскопических глаз
Нет никакой тайны, чтоб находилась там
Она - та, чтобы видеть это всё
Меняя угол зрения к стене.
Мы ищем непонятное в ее улыбке.
Мы выдержать способны ее некоторое время.
Ее лицо - тот символ красоты, что ищем.
И что сказала бы, когда могла бы она говорить?
Ее краса, так редкостно редка?
Мона была только ярмарочной девой?
Возможно ли она - зеркальное отображение меня?
Это - то, что я, как должно быть, вижу?
Портрет Моны на стене -
Комбинация нас всех.
Есть легкий шопот там
В красоте ее волос.
Тот яркий блеск в ее глазах
Заставляет ее, казаться, или быть настолько мудрой.
Игривая волна ее губы
На ее щеках танцующая может неяркое такое замечание.
Она - красавица написанная кистью Мона Лиза
Но и Пизанская башня - ничем не хуже.
Что же является тайной и находится там
Позади калейдоскопических глаз …?
Поздравляю с Днем Рождения А. С. Пушкина!!! Что для вас лично Пушкин? Какие стихи, строки любимые?
Первой книгой, которую я самостоятельно в 4 года, прочитала в детстве, едва научившись читать была
подробнее...
как переводится "айс бейби"?
Ледяная (ледяной) - малышка - (малыш, младенец, ребёнок).. .
подробнее...
мне нужен стих про русский язык
Предвижу, какой тут поднимется крик,
И сколько великих обидятся.. .
Но гений один, это –
подробнее...
Неужели Илья Кормильцев когда-то писал стихи?
вот 3 его стихотворения, так и не ставшими хитами НАУ
КОЛЕСНИЦА СВОБОДЫ
подробнее...
Стихи Высоцкого перевели на украинский язык, специально для крымчан...Это извращение?
Только что набрал в гугле, прочел. Я прекрасно знаю и русский, и украинский, но такого бреда ещё не
подробнее...
Вы знаете какого-нибудь поэта родом из Ханты-Мансийского автономного округа?
Я живу в Ханты-Мансийском автономном округе, но лично не знакома с поэтами. В моем городе Мегион
подробнее...
краткая биография василий жуковский краткая
Василий Андреевич Жуковский (1783 – 1852) – русский поэт, академик, переводчик.
Ранние годы
подробнее...
что такое Анакреонтическая лирика
АНАКРЕОНТИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ — вид лирической поэзии, воспевающей радость жизни, веселье и чувственные
подробнее...
Краткая биография о Жуковском.
Ранние годы
Родился Василий Жуковский 29 января (9 февраля) 1783 года в селе Мишенском
подробнее...
Рыжий кот: примета счастья?
Кот символизирует царственность. Это солярный символ. "Солнце, взиравшее вниз в преисподнюю во
подробнее...
Пушкин и Жуковский. Расскажите о их дружбе в лицейские годы Пушкина.
Пушкин и Жуковский — ближайшие друзья, на «ты» : истина столь привычная, что мы уже не замечаем в
подробнее...
Кто те шестеро, о которых говорит М. Цветаева в стихотворении "Я стол накрыл на шестерых... " (1941)
это был ответ на произведение тридцатитрехлетнего Тарковского:
Меловой да соляной
подробнее...
Розы в поэзии и прозе?
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною...
подробнее...
кто такой Генрих Гейне?
Генрих Гейне (нем. Heinrich Heine, произносится ['haɪnʀɪç 'haɪnə]
подробнее...