All in перевод
Автор Ekaterina Sky задал вопрос в разделе Лингвистика
как правильнее перевести фразу "I'm all in" в контексте: и получил лучший ответ
Ответ от Expat[гуру]
в данном контексте all in - это термин карточной игры
перевести можно "иду ва-банк"
Даже если я проиграю сегодня, я иду ва-банк, ставлю все, что у меня есть
еще про all in из словаря
1) включающий всё; не имеющий ограничений all-in price — цена "всё включено" 2) крайне усталый
Expat
(64148)
смотрите фильм "Казино "Рояль" на языке оригинала! 🙂
Ответ от Просто Андрей[гуру]
И Я - ВСЕ В, ничто оставленное, чтобы прятать Меня падаю труднее чем обвал в котором Я трачу неделю прочь из Вас вчера вечером И теперь Я вызываю, вызываю ваше имя Даже если бы Я теряю игру, Я - все в I - все в сегодня вечером, да Я - все, Я - все в для жизни.
И Я - ВСЕ В, ничто оставленное, чтобы прятать Меня падаю труднее чем обвал в котором Я трачу неделю прочь из Вас вчера вечером И теперь Я вызываю, вызываю ваше имя Даже если бы Я теряю игру, Я - все в I - все в сегодня вечером, да Я - все, Я - все в для жизни.
Ответ от Ольга[гуру]
"всё во мне"
"всё во мне"
Ответ от Miniwood[гуру]
Even if I lose the game, I'm all in--даже если я проиграю - я в игре, я с тобой весь, полностью
I'm all in tonight, yeah I'm all in, I'm all in for life - я с тобой сегодня, да я в игре, я в игре на всю жизнь
пример : We are going to play this game .Are you in ?- Мы собираемся сыграть в эту игру. Ты с нами ( ты присоединяешься к нам )?
I am all in - Я полностью присоединяюсь, я с вами.
Even if I lose the game, I'm all in--даже если я проиграю - я в игре, я с тобой весь, полностью
I'm all in tonight, yeah I'm all in, I'm all in for life - я с тобой сегодня, да я в игре, я в игре на всю жизнь
пример : We are going to play this game .Are you in ?- Мы собираемся сыграть в эту игру. Ты с нами ( ты присоединяешься к нам )?
I am all in - Я полностью присоединяюсь, я с вами.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как правильнее перевести фразу "I'm all in" в контексте:
спросили в AOL The Scene
Перевод песни Synapson ft. Anna Kova - All in You
I talk for a reason, Sing for a reason, Some may say I lost my mind, Trust for a reason, Fuck for a
подробнее...
Перевод песни Synapson ft. Anna Kova - All in You
I talk for a reason, Sing for a reason, Some may say I lost my mind, Trust for a reason, Fuck for a
подробнее...
спросили в Музыка Bersa
о чем пелась в песни Another brick in the wall перевод я знаю а смысл в этой песне
Нет смысла рассматривать эту песню вне концепции самого альбома The wall, если говорить о смысле
подробнее...
о чем пелась в песни Another brick in the wall перевод я знаю а смысл в этой песне
Нет смысла рассматривать эту песню вне концепции самого альбома The wall, если говорить о смысле
подробнее...
спросили в Alone in the Dark Pemex
Нужен текст и перевод песни Pink Floyd - Another Brick In The Wall
Proper Education (оригинал Eric Prydz feat. Pink Floyd)
We don't need no education
подробнее...
Нужен текст и перевод песни Pink Floyd - Another Brick In The Wall
Proper Education (оригинал Eric Prydz feat. Pink Floyd)
We don't need no education
подробнее...
спросили в Музыка Alenia
перевод песни Alan Walker - Faded нужно
Faded (оригинал Alan Walker)
Обессилен (перевод VeeWai)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
подробнее...
перевод песни Alan Walker - Faded нужно
Faded (оригинал Alan Walker)
Обессилен (перевод VeeWai)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
подробнее...
спросили в Air Koryo
Что значит "эквиритмический перевод "?
Э̀квиритмический перевод — перевод стихов (текстов песен) , выполненный с сохранением
подробнее...
Что значит "эквиритмический перевод "?
Э̀квиритмический перевод — перевод стихов (текстов песен) , выполненный с сохранением
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка
Нужен перевод песни группы Poets of the fall
Carnival of Rust - Карнавал грусти.
Нравится мне очень эта песня. .
А ещё на неё очень
подробнее...
Нужен перевод песни группы Poets of the fall
Carnival of Rust - Карнавал грусти.
Нравится мне очень эта песня. .
А ещё на неё очень
подробнее...
спросили в Музыка Air Canada
Очень нужен перевод песни Silent Circle - What A Shame. СПАСИБО заранее тем, кто откликнется.
Какое безобразие
Two packs of cigarettes a day,
Две пачки сигарет в день,
The
подробнее...
Очень нужен перевод песни Silent Circle - What A Shame. СПАСИБО заранее тем, кто откликнется.
Какое безобразие
Two packs of cigarettes a day,
Две пачки сигарет в день,
The
подробнее...
спросили в Музыка Immortal
Нужен перевод песни evanescenсe my immortal или хотя бы скажите о чем песня, но лучше перевод киньте
Моя бессмертная
Я так устала находиться здесь,
Я подавлена своими детскими страхами.
подробнее...
Нужен перевод песни evanescenсe my immortal или хотя бы скажите о чем песня, но лучше перевод киньте
Моя бессмертная
Я так устала находиться здесь,
Я подавлена своими детскими страхами.
подробнее...
спросили в Музыка FlyDubai
Как переводится название песни J.Hendrix - Purple Haze, а в чем смысл песни?
Shyrik doslovno - fioletovaia dimka, v rysskom variante sirenevii tyman)) ,purple haze -sort
подробнее...
Как переводится название песни J.Hendrix - Purple Haze, а в чем смысл песни?
Shyrik doslovno - fioletovaia dimka, v rysskom variante sirenevii tyman)) ,purple haze -sort
подробнее...
Напишите о писателе русском и известном по английский и перевод. Пожалуста. Заранее спасибо.
Пишете сочинение на русском и вставляете в гугл - переводчик :))
А разводки с подарками
подробнее...
спросили в Pid
put in-перевод с английского.Что бы это значило?
put in phr v
1. прерывать, вмешиваться (в разговор)
to put in a word, to put a word in —
подробнее...
put in-перевод с английского.Что бы это значило?
put in phr v
1. прерывать, вмешиваться (в разговор)
to put in a word, to put a word in —
подробнее...
спросили в Alone in the Dark
We do not need education, we do not need control Кто знает рифму к этим строкам? Там вроде целый стих...
Это песня Пинкфлойд. Another Brick In the Wall* (оригинал Pink Floyd)
Another Brick In The
подробнее...
We do not need education, we do not need control Кто знает рифму к этим строкам? Там вроде целый стих...
Это песня Пинкфлойд. Another Brick In the Wall* (оригинал Pink Floyd)
Another Brick In The
подробнее...
Загадка внутри
A live without breath,
As cold as death;
Never thirsty, ever drinking,
All in mail
подробнее...