alles in ordnung



Автор Дарига Байгурманова задал вопрос в разделе Лингвистика

Как по-немецки перевести "Я рада знакомству" и "Все в порядке"? и получил лучший ответ

Ответ от Gesine Tschatter[гуру]
Немецкий разговорный (применяется в живом общении) : Bin froh, dich kennenzulernen -- рад/рада знакомству с тобой Все в порядке -- alles ist OK. Alles ist in Ordnung -- имеется ввиду, если человека спрашивают на рабочем месте, все ли работает/во всем ли он успевает, а не ответ на вопрос, как у него дела. keine Ursache -- это правильный ответ на благодарность. Типа, 1. Спасибо за помощь. 2. Ответ: не за что (keine Ursache).

Ответ от Анастасия Панкеева[гуру]
1. Es ist angenehm, Sie kennen zu lernen. 2. (Alles ist) in Ordnung. Аналогично: keine Ursache.

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Ich bin sehr froh, Sie kennen zu lernen. Es geht gut. Alles ist in Ordnung.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как по-немецки перевести "Я рада знакомству" и "Все в порядке"?

Как твой немецкий ? Лучше? А как Инночка? Всё в порядке? Как это спросить по немецки?
Wie ist dein deutsch? Besser? Und wie ist Innotschka?(Если ты хочешь спросить как дела у Инночки
подробнее...

Как на немецком языке будет "Как дела?"
Wie geht es dir?
Ви гейт эс дир?

Никого не слушай, у меня
подробнее...
спросили в Buddha Bar
Перевод
смотри
идти, ходить; уходить
seines Weges gehen высок. — идти своей дорогой
er ist
подробнее...
спросили в Asian Open
Переводите пожалуйста на немецкий язык
1. Gestern haben wir unsere Schulfreunde besucht, sie warteten auf uns mit Ungeduld.
2. Habt
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*