Ars amandi перевод
Автор Катерина ) задал вопрос в разделе Литература
мне интересно, как вы понимаете стихотворение Цветаевой «В гибельном фолианте...»? и получил лучший ответ
Ответ от ГАЛИНА[гуру]
Стихотворение написано в период бурных отношений
Марины Цветаевой с Софьей Парнок.
«В гибельном фолианте... »
Ars amandi -так Цветаева называет «не читанную ею»
поэму римского поэта Овидия «Искусство любви» ,
о чем говорит в стихотворении
«Как жгучая, отточенная лесть...» ,
написанном в тот же день.
Прочтите это стихотворение и Вы многое поймете
Как жгучая, отточенная лесть
Под римским небом, на ночной веранде,
Как смертный кубок в розовой гирлянде -
Магических таких два слова есть.
И мертвые встают как по команде,
И Бог молчит - то ветреная весть
Язычника - языческая месть:
Не читанное мною Ars Amandi!
Мне синь небес и глаз любимых синь
Слепят глаза. - Поэт, не будь в обиде,
Что времени мне нету на латынь!
Любовницы читают ли, Овидий? !
- Твои тебя читали ль? - Не отринь
Наследницу твоих же героинь!
29 сентября 1915
Марина пытается оправдать себя, что она-де не виновата,
что всё вокруг:
Сердце-любовных зелий
Зелье-вернее всех.
Марина готова кого угодно обвинить в содеянном, даже Бог у
нее виноват.
Слабой женщине может же быть, хоть что-нибудь позволено,
хоть
какое послабление.. . И что может Господь судить, если он даже
не понимает, что значит быть женщиной на этой грешной Земле.
Поэтому и насылает на нее бедную такие муки, такие испытания...
О судьбе и предназначении женщины.
В гибельном фолианте
Нету соблазна для
Женщины. - Ars Amandi*
Женщине — вся земля.
Сердце — любовных зелий
Зелье — вернее всех.
Женщина с колыбели
Чей-нибудь смертный грех.
Ах, далеко до неба!
Губы — близки во мгле.. .
— Бог, не суди! — Ты не был
Женщиной на земле!
Вы знаете какие нибудь фразы на латыни? желательно с переводом! например: через тернии к звёздам - per as pera ad astra.
Pars pro toto - часть вместо целого
Parvo contentus - довольствуясь малым
Раuса verba -
подробнее...