Автор Divin Art задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести фразу: Those who love at first sight are traitors at every glance и получил лучший ответ
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Те, кто влюбляются с первого взгляда предадут в мгновение ока.
Ответ от Андрей Петухов[новичек]
Те кто любовь на первый взгляд - изменники на каждом взгляде
Те кто любовь на первый взгляд - изменники на каждом взгляде
Ответ от Lovely Smile[новичек]
Те, кто способен на любовь с первого взгляда, изменяют на каждом шагу
Те, кто способен на любовь с первого взгляда, изменяют на каждом шагу
Ответ от Alexey Glazov[гуру]
Кто влюбляется с первого взгляда, становится изменником как только посмотрит по сторонам.
По-моему тут имелось ввиду именно это
Кто влюбляется с первого взгляда, становится изменником как только посмотрит по сторонам.
По-моему тут имелось ввиду именно это
Ответ от Ѐита[гуру]
Те, кто любит с первого взглада, становяться изменниками при каждом взгляде.
Те, кто любит с первого взглада, становяться изменниками при каждом взгляде.
Ответ от Ainurk[эксперт]
Дословно это будет так: "Те кто влюбляются с первого взгляда предатели в каждом взгляде"-вот так вот...
Дословно это будет так: "Те кто влюбляются с первого взгляда предатели в каждом взгляде"-вот так вот...
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Те, кто влюбляются с первого взгляда - гомосексуалисты на каждом шагу, ошибающиеся.
Те, кто влюбляются с первого взгляда - гомосексуалисты на каждом шагу, ошибающиеся.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как перевести фразу: Those who love at first sight are traitors at every glance
спросили в Музыка Æon Group
Киньте текст песни Beyonce Check UP ON IT и её перевод.
(Slim Thug)
You need to stop playing round
with all them clowns and the wangstas
подробнее...
Киньте текст песни Beyonce Check UP ON IT и её перевод.
(Slim Thug)
You need to stop playing round
with all them clowns and the wangstas
подробнее...
спросили в AM General
Помогите понять, о чем писать в курсовой "синонимия и антонимия как лингвистические феномены" (в английском языке).
думаю, что следует обратить внимание на типы синонимов и антонимов (full and partial), синонимы,
подробнее...
Помогите понять, о чем писать в курсовой "синонимия и антонимия как лингвистические феномены" (в английском языке).
думаю, что следует обратить внимание на типы синонимов и антонимов (full and partial), синонимы,
подробнее...
спросили в Музыка Citykey.net
Кто знает слова песни паранойя
Стафф отпустит, пустит грусть меня в разум твой тревожно,
за пати заплатит опять эта боль,
подробнее...
Кто знает слова песни паранойя
Стафф отпустит, пустит грусть меня в разум твой тревожно,
за пати заплатит опять эта боль,
подробнее...