be after



To be after перевод

Автор Михаил Вишняков задал вопрос в разделе Лингвистика

Обьясните форму глагола To be after + пример! и получил лучший ответ

Ответ от Людмила К(В.)[гуру]
Дословно "быть после", но имеет множество других значений, например "охотиться, гоняться, гнаться" - he was after beautiful women - он гонялся за красивыми женщинами; he is after me - он на меня охотится

Ответ от Борис Петухов[гуру]
Мне кажется я это выражение слышал только в смысле "домогаться, добиваться расположения женщины. "

Ответ от Андрей Гареев[активный]
после какого то действия

Ответ от Blackguard[гуру]
to be after no good - задумать недоброе

Ответ от Leonid[гуру]
Это переводиться как "гнаться за кем-то, преследовать". Если читали "Охота за Красным Октябрём", где сюжет основан на том, как один диссидент угнал новейшую секретную советскую подлодку, то там как раз есть фраза Whole Soviet navy is after you (за точность не ручаюсь, но это достаточно близко) - за вами гонится весь советский флот.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Обьясните форму глагола To be after + пример!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*