Автор Fibs задал вопрос в разделе Лингвистика
А есть ли в английском такое выражение to be mad of somebody? и получил лучший ответ
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
В английском есть выражение to be mad ON somebody/something.
Это увлекаться кем-то/чем-то.
Ответ от Maximus подземный[гуру]
Я скажу так. в англиском есть все что угодно а все чему нас учат в школах и институтах полное фуфло. потому что никто ничего не в англии понять не может что мы говорим. а если будешь предложения и выражения от балды строить понимать будут на лету. у меня друг машинист в сабвее нью-йорк. он по русски ни бум бум но мы с ним оч хорошо разговариваем даже без переводчика, при этом я еле еле в школе и исте натянул три по инглишу.
Я скажу так. в англиском есть все что угодно а все чему нас учат в школах и институтах полное фуфло. потому что никто ничего не в англии понять не может что мы говорим. а если будешь предложения и выражения от балды строить понимать будут на лету. у меня друг машинист в сабвее нью-йорк. он по русски ни бум бум но мы с ним оч хорошо разговариваем даже без переводчика, при этом я еле еле в школе и исте натянул три по инглишу.
Ответ от Максим Ананьев[новичек]
YES! ну или да
YES! ну или да
Ответ от Ириска[гуру]
to me mad on somebody это сильно злиться на кого-то
когда об увлечении, то говорят to be crazy about something/somebody
to me mad on somebody это сильно злиться на кого-то
когда об увлечении, то говорят to be crazy about something/somebody
Ответ от Карлыгаш[гуру]
to be mad about somebody - быть в восторге, без ума от кого-либо, от чего-нибудь тоже возможно
to be mad about somebody - быть в восторге, без ума от кого-либо, от чего-нибудь тоже возможно
Ответ от Dima Lepetov[гуру]
Нет. Есть 2 выражения:
1. "to be mad AT somebody" - быть в гневе на кого-нибудь
2. "to be CRAZY ABOUT somebody" - быть без ума от кого-нибудь
Нет. Есть 2 выражения:
1. "to be mad AT somebody" - быть в гневе на кого-нибудь
2. "to be CRAZY ABOUT somebody" - быть без ума от кого-нибудь
Ответ от Yasmin ***[гуру]
..вообще-то правильно говорить, "to be mad AT somebody".. предлоги "of"/"on"/"about" там вообще не в тему.. и откуда только народ такое берет. .
..Предложенное выражение "to be crazy about somebody" совсем другое по смыслу.. и значит "сходить с ума по кому-то"...а никак не "быть злым на кого-то"
..вообще-то правильно говорить, "to be mad AT somebody".. предлоги "of"/"on"/"about" там вообще не в тему.. и откуда только народ такое берет. .
..Предложенное выражение "to be crazy about somebody" совсем другое по смыслу.. и значит "сходить с ума по кому-то"...а никак не "быть злым на кого-то"
Ответ от Борис Петухов[гуру]
She was mad of Jhon - Она была без ума от Джона. Кажется я такое слышал или читал, оно на слуху.
She was mad of Jhon - Она была без ума от Джона. Кажется я такое слышал или читал, оно на слуху.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: А есть ли в английском такое выражение to be mad of somebody?