Библия свидетелей иеговы
Автор Inna задал вопрос в разделе Религия, Вера
Свидетели Иеговы. и получил лучший ответ
Ответ от Ђаисия Хелендарова[гуру]
Уважаемая Инна!
«Перевод» Нового Завета Свидетелей Иеговы (называется «Новый мир», или «греческие писания») не выдерживает НИКАКОЙ критики!!
Перевода как такового не было ВООБЩЕ!!
Во-первых - потому, что он производился не с греческого оригинала; а во-вторых – потому, что суть «перевода» заключалась только в том, что в Новом Завете «переводчики» СИ подтерли все места, где Христос назван Богом, сделали и другие подтасовки под свои ложные нехристианские доктрины.
--------------------
А кто является автором данного «перевода»?
Сторожевая Башня этого не указывает, но не из скромности и не от смирения. Дело в том, что по именам можно определить степень компетентности переводчиков в области знания древних языков. Видимо, оттого Общество и скрывало их имена до некоторого времени.
В переводе Нового Мира имя переводчика не указано, он представлен как анонимный перевод, сделанный "Комитетом перевода Нового мира". Членами этого Комитета являлись Натан Норр, Альберт Шредер и Джорж Гэнгас; однако Фред Франц был единственным из них, знавшим библейские языки, чтобы предпринять попытку подобного перевода. Он два года изучал греческий язык в университете в Цинциннати, а древнееврейский язык изучал самостоятельно"
Как можно видеть из приводимой цитаты ни один из членов комитета перевода не обладал достаточными познаниями. Насколько же Фредерик Франц "достаточно хорошо" знал иврит? Настолько, что на суде под присягой не смог перевести с иврита простого текста: Фредерик Франц, представлявший тогда комитет переводчиков, а ныне четвертый президент "Сторожевой Башни", под присягой сознался, что не способен перевести Бытие 2:4 с древнееврейского языка.
Из протокола допроса от 24 ноября 1954 года, с.7, параграфы А и Б.
Допрос Фреда Франца, вице-президента общества "Сторожевой Башни", присланного в качестве представителя комитета переводчиков.
Вопрос: Вы изучали древнееврейский?
Ответ (Франц): Да.
В: То есть вы обладаете лингвистическими познаниями?
О: Да, я пользуюсь ими в своей работе.
В: Тогда, я полагаю, вы можете читать и понимать Библию на древнееврейском, греческом, латыни, испанском, португальском, немецком и французском?
О: Да.
Позже во время перекрестной беседы:
В: Вы читаете и говорите на древнееврейском?
О: Я не говорю на древнееврейском.
В: Не говорите?
О: Нет.
В: Можете ли вы перевести вот эту строчку на древнееврейском?
О: Какую?
В: Четвертый стих второй главы книги Бытия.
О: Вот эту?
В: Да.
О: Нет не могу.
Мы спросили университетского преподавателя древнееврейского языка, является ли четвертый стих второй главы Бытия особо сложным для перевода. Если вопрос следователя был излишне трудным, нечестно делать из этого выводы. Преподаватель ответил, что он не переводит студентов с первого курса на второй, если они не могут перевести подобного предложения. Вот какая ученость стоит за "Переводом Нового мира"
См. здесь:
http://apologia.narod.ru/cult/iegova/NW.htm
http://azbyka.ru/religii/sektovedenie/svideteli_iegovi/Stenyaev_Svideteli_3-all.shtml
--------------------
«Перевод» Нового Завета Свидетелей Иеговы – это самочинное искажение Библии, которую СИ подтерли и подогнали под свое лжеучение, в корне противоречащее ВСЕМУ христианскому миру, который пользуется НАСТОЯЩИМ текстом Нового Завета.
И доказательством этому является то, что НИКТО из СИ и НИКОГДА не сможет указать вам греческий источник, с которого ЯКОБЫ делался их «перевод» и где ЯКОБЫ содержатся те стихи, которые содержатся в «переводе» Нового мира.
«Перевод» Нового мира не только не достоин названия перевода, но является убедительным доказательством антихристианского характера Общества, подогнавшего Новый Завет под свои ложные нехристианские доктрины.
Источник: Уважаемая Инна! Не поддавайтесь на вербовку этой тоталитарной секты!
Не так давно видел один фильмец, так вот там во времена священной инквизиции иудоисты и прочие сектанты распространяли свои труды как раз таки в книжечках, а обложка была как у обычной библии.
может просто взять оригинал да проверить?
Ничем не отличается. Они просто тупые. С ними скучно.
Отличается, там искажены и переделаны все стихи говорящие о божественности Иисуса Христа, лучше её не читать, а найти нормальную библию.
Может. Слегка! Но этого достаточно...
Думаю, отличается. Странно, что вам именно Библию принесли, а не какие-нибудь книжечки.
Ветхий Завет они взяли синодального перевода (правильно, чё старое ворощить) , а Новый перевели по своему с греческого на английский, а потом еще на 30 языков. ПРИчем и на греческий тоже:) . Называется Перевод нового мира. Около 200 раз "поправлено" имя Бога и свои приколы есть. Издалась в 1950 году, а нынешнего вида со всеми последующим поправками вышла в 1960г.
а кто может сказать какая библия была заверена богом (истинная)? ? разве есть такие свидетельства? ? Насколько я полагаю всё жиждется на вере. Да и кто может сказать что переводы без ошибок?? ?
"Христианин скажет, что Библия это знание, полученное прямехонько от Самого Бога. Но ведь и другие религии утверждают о себе то же самое!
Необходимо ясно понять, что фраза "это правда, потому что я утверждаю, что это правда" не аргумент, ее доказательная сила равна нулю! " полный текст ссылка
Лучше приобретите себе Библию в храме и читайте. Библия Иеговистов отличается. Это не Синодальный перевод. У меня была тоже такая книга на украинском языке, читать невозможно было.
Есть у меня тоже. От оригинала не знаю, не видел. Но от Синодального отличается более современнными русскими выражениями.
Нет устаревших слов как "Сущий", "есмь", "ланита", "одесную", "благочестие" и т. п.
Мне нравится читать Библию в современном, понятном переводе.
Организацию, которая с 1931 года известна под названием «Свидетели Иеговы», основал Чарльз Тейз Рассел. Будучи первым президентом «Свидетелей», он написал шесть из семи томов серии книг под названием «Изучение Писаний». Эти книги легли в основание всех поверий Свидетелей Иеговы в ранние годы существования этой организации. В 1879 году Рассел впервые опубликовал журнал «Сторожевая Башни Сиона и Глашатай Присутствия Христова», -предтечи главного издания организации «Сторожевая Башня» . Общество «Сторожевая Башня Сиона», которая теперь называется «Обществом Библии Сторожевой Башни», было организовано в 1881 году. Это официально зарегистрированное объединение Свидетелей Иеговы. Рассел решительно и дерзко отверг божественность Иисуса Христа. Это фундаментальная ошибка привела к появлению религии, коренным образом отличающейся от Христианства. История Свидетелей Иеговы неразрывно связана с учением Рассела и президентов общества – его последователей: Джозефа Руттерфорда (1917-1942), Нафана Норра (1942-1977) и Фредерика Франца (с 1977-1997г) . Все трое известны своими многочисленными доктринальным писаниями и организационными способностями.
В выпуске Сторожевой Башни от 1-го января 1991г. Зафиксировано, что к концу 1990года в мире существовало более четырех с половиной миллионов (более точно – 4553721 член) активных членов общества «Свидетелей», образующих 63016 общин 212 странах. Это на 6,1% больше чем в предыдущем году. Местные общины собираются в так называемых «Залах Царства» . Примерно 21% всех членов живут в Соединённых Штатах. Общее количество людей, собиравшихся на ежегодной так называемой «вечере воспоминания смерти Иисуса» ,в 1990 году составило немногим меньше десяти миллионов человек (точная цифра 99550058 человек) . Из них только 8869 человек ( это те кто себя считают частью 144-тысячной элиты, которые по их мнению и вероучению должны пойти на небеса) принимали от «символов» хлеба и вина, если пользоваться технологией самих «Свидетелей» . Свидетели Иеговы признают, что люди, считающие себя христианами, но не активные в своей вере – являются первыми кандидатами для их настойчивого свидетельствования. Я их люблю как каждого своего ближнего, но отношусь я к ним и к их учению очень конечно отрицательно! И мне их жалко.. . ведь в ад пойдут если не покаятся и непримут Иисуса Христа Господом Богом своим и Спасителем!! ! Но я молюсь за них, чтобы Господь вывел их на правильный путь!! ! Самая главная их ошибка это то что они не признают ИИСУСА ХРИСТА БОГОМ! И то, что у них свой искажённый перевод Библии! И становится очевидным, что Свидетели Иеговы издали свою Библию для того чтобы проповедовать своё учение. Они достигли этой цели, изменив смысл наиболее достоверных греческих копий Нового Завета!
они всегда проигрывают в дискуссиях, не могут приводить доводов против тебя, а лишь говорят приходите в церковь, там наши знающие братья вас убедят. я встречался с десяток свидетелей и дискуссировал, т. е. они начинали продавать свой товар, а я не хотел покупать, вот и весь сыр бор. скажешь что, начинают листать библию, искать закладки, потом другие книженции, а словами не могут. и убедительных аргументов не приемлють. вот такие они Свидетели
Одна из характерных особенностей существующих сегодня рукописей древнегреческого текста, а также многих древних и современных переводов — отсутствие в них Божьего имени. В древних Еврейских Писаниях это имя было представлено около 7 000 раз четырьмя еврейскими буквами יהוה, которые обычно называют тетраграмматоном и передают русскими буквами ЙХВХ. Точное произношение этого имени сегодня неизвестно, однако чаще всего его переводят как «Иегова» .
Поскольку Христианские Греческие Писания были добавлены к священным Еврейским Писаниям и являются их боговдохновенным продолжением, такое неожиданное исчезновение Божьего имени в греческом тексте кажется непоследовательным, особенно ввиду того, что сказал Иаков апостолам и старейшинам в Иерусалиме приблизительно в середине I в. н. э. : «Симеон подробно изложил, как Бог впервые обратил внимание на другие народы, чтобы собрать из них народ во имя своё» (Де 15:14). Затем, подтверждая сказанное, Иаков процитировал слова из Ам 9:11, 12, в которых используется Божье имя. Если христиане должны быть народом во имя Бога, то почему его имя, представленное тетраграмматоном, должно быть изъято из Христианских Греческих Писаний? Общепринятое объяснение уже неприемлемо. Долгое время считалось, что Божье имя в существующих сегодня рукописях отсутствует потому, что его не было в греческой Септуагинте (LXX), первом переводе Еврейских Писаний, работа над которым началась в III в. до н. э. Такое мнение было основано на копиях LXX, которые содержатся в известных рукописях IV и V в. н. э. : Ватиканском кодексе 1209, Синайском кодексе и Александрийском кодексе. Отличительное имя Бога было передано в них греческими словами Κύριος (Ки́риос) и θεός (Тео́с) . Считалось, что безымянность Бога поддерживает идею единобожия.
Эта теория была полностью опровергнута, когда был найден папирусный свиток LXX, содержащий вторую половину книги Второзаконие. Ни в одном из его фрагментов вместо Божьего имени ни разу не используются Ки́риос или Тео́с, но в каждом случае стоит тетраграмматон, представленный квадратным еврейским письмом.
Когда Иисус и его ученики читали Писания в оригинале, на еврейском, или же в переводе греческой Септуагинты, они встречали Божье имя в виде тетраграмматона. Следовал ли Иисус традиционному иудейскому обычаю тех дней и произносил ли в этих местах Адона́й из страха осквернить имя Бога и нарушить третью заповедь? (Исх 20:7). И отказался ли он произносить Божье имя, когда в синагоге города Назарета, встав и приняв книгу Исаии, зачитывал из неё стихи (61:1, 2), в которых стоит тетраграмматон? Вряд ли, если учесть, что обычно Иисус отвергал небиблейские традиции иудейских книжников. В Мф 7:29 сказано: «Он учил их как человек, имеющий власть, а не как их книжники» . В присутствии своих верных апостолов Иисус молился Иегове Богу: «Я открыл твоё имя людям, которых ты дал мне из мира. [...] Я открыл им твоё имя и ещё открою» (Ин 17:6, 26).
Вашей бабушке подарили хороший и качественный перевод Библии. Я бы очень удивилась, если бы ей его продали.
Откровение 22:18-19.Некоторые фразы могут быть другими, т. к. меняется язык людей, но смысл во всех переводах - один! Библия к нам и дошла только потому, что ее никто не менял. Если Вам принесли перевод нового мира - то эта книга больше соответствует нашему языку и оборотам нашей речи, перевод Архимадрита Макария - чуть старее и т. д. Но во всех книгах смысл один, сравните сами.
Вы совершенно правы – это секта. К вашей бабушке пришли волки в овечьих шкурах. У них всё как бы по-доброму, с любовью, по-хорошему. А сами уста их исполнены лжи и всякого нечестия.
Евангелие от Матфея. Глава 7.
15 Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
16 По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
17 Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
18 Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
Разве могут эти люди принести что-то хорошее? Да ещё и за безплатно? Они хотят отклонить с пути истинного слабых и немощных, едва ли укрепившихся православных людей. Эти люди хитры, так ими движут демоны и эти сектанты – их слуги, искусные во всякой хитрости. Они исказили Библию, извратили Священное Писание.
У иеговистов – собственный перевод Библии, а точнее переработка ее содержания в соответствии с вероучительными положениями сектантов. Это фальсифицированное Писание до настоящего времени было издано на 27 языках и переводено еще на 77 языков .
Вот лишь некоторые их вопиющие лжеистины:
Понятие Бога: Отличительной особенностью "свидетелей" в учении о Боге является то, что они отрицают догмат о Нем, как едином по существу, но Троичного в Лицах, т. е. отрицают Святую Троицу.
Смысл искупления: Искупительный подвиг Иисуса Христа рассматривается как персональная жертва ради одних лишь согрешивших прародителей, но не для всех.
О пришествии Иисуса Христа на землю: По учению иеговистов, Христос невидимо пришел на землю уже в 1918 году, сейчас пребывает на земле, ведет борьбу с силами сатаны.
Учение о Духе Святом: Дух Святой, по мнению иеговистов, не личность, не Ипостась Бога.
О душе человека: Считают, что с телом умирает и душа.
Поговорите с бабушкой. Открыть говорите, что это секта. И что она ничего не может принести хорошего. Предложите ей Библию в Синодальном переводе: свою или новую.
За бабушку надо молиться. Эта ситуация лишний раз показала, что враг не хочет ей спасения и всячески хочет помешать ей. Очень хорошо заказать за бабушку Неусыпаемую Псалтирь, думаю. Если есть возможность в нескольких – местах, хотя бы на маленький срок вначале. Побеждайте молитвой. Всякая молитва слышится у Бога.
Ибо у Бога не останется бессильным никакое слово (Лк. 1, 37).
Гоните их прочь, пока Вашей бабушке могз не "промыли".
Лжепророки и волки в овечьих шкурах.
Про перевод могу сказать одно: делался он с английского, а не с греческого (НЗ) или еврейского (ВЗ), а что такое перевод перевода думаю не надо объяснять.
Представьте, что Шекспира перевели на китайский, а потом на русский, будет ли перевод с китайского отличаться от перевода с оригинала? .
Так же и с "переводом нового мира".
Инна, вашей бабушке дали хорошую Библию!
А те кто говорили тут, что она искажена ничего на самом деле не знают. "Слышал звон не знаю где он "- как говорится.
Я 15 лет изучал Библию по православному переводу, а перевод Новый Мир появился на русском только в 2007 году и противоречий там не нашел, но наоборот этот перевод более понятен и там полностью восстановлено святое Имя Бога.
А вот что рассказал человек, который сделал сравнения разных переводов : "
Владельцы фермы пытались отговорить нас от изучений со Свидетелями Иеговы. Они сказали: «У них другая Библия, неправильный перевод» . «Хорошо, я проверю», — ответил я. На время я взял несколько переводов Библии у владельцев фермы, приобрел экземпляр «Перевода Нового Мира Священного Писания» и сравнил их с Библией на иврите. С восторгом я открыл, что «Перевод Нового Мира» был точнейшим и безукоризненным переводом. Мое доверие к публикациям Общества Сторожевой башни, Библий и трактатов возросло. "
Открываем Библию и внимательно начинаем читать Еврейские писание (Ветхий Завет) Исход 3:15; Исход 15:3; Исаия 33:22; Исаия 42:8; Исаия 44:6,7; Исаия 45:18. Теперь переходим к Греческим писаниям, где сам Иисус говорит о имени Бога в Матфея 6:9 " Наш Отец на небесах, пусть святится твое ИМЯ " дальше Иоанна 5:43; Иоанна 17: 3,4,6,26.
Слышала, что в посёлке Солнечный около города Санкт-Петербурга есть "Вефиль" Свидетелей Иеговы, могу я узнать что там
Условия жизни
Жилые корпуса Вефиля в Солнечном не могут принять 300 человек служащих. В
подробнее...
Что за Свидетели Иеговы?
Название
Свидетели Иеговы — описательное название, показывающее, что они свидетельствуют об
подробнее...
свидетели Иеговы. Кто они? Почему их считают сектой? ? Истинные ли они христиане?
Это же Ваш друг, т. е. человек, которому Вы доверяете, - так почему у него самого и не выясните?
подробнее...
СИ намерено исказили тексты Библии в переводе Новый мир?
Думаю, что намеренно. ИМХО, они пытались понять Библию и найти ответы на все вопросы, найти всему
подробнее...
Почему здесь сектанты про Иегову говорят, что их подвигло в секту вступить?
потому что их никто на улице не слушает.. .
они умалчивают, что их проповеди предполагают
подробнее...
Откуда берут начало Свидетели Иеговы?
Cвидетели Иеговы (англ. Jehovah's Witnesses) — международная религиозная организация христианского
подробнее...
Кто такие Свидетели Иеговы, и стоит ли их опасаться?
Свидетели Иеговы
О чем свидетельствуют "свидетели Иеговы"?
Другие названия:
подробнее...
В чем главное отличие веры свидетелей Иеговы от Христианской веры?
Можно привести следующие выдержки, позволяющие определить антихристианскую направленность учения
подробнее...
Вопрос Свидетелям Иеговы, Вы читали учебник Школы Царственного служения. Или вы слишком мелкая сошка в оранизации?
Пересмотренное издание пособия «Внимайте себе и всему стаду» предоставляется старейшинам собрания и
подробнее...