Have a blast перевод
Автор Alex Menard задал вопрос в разделе Лингвистика
Помогите с переводом. Как переводится Have a blast ? и получил лучший ответ
Ответ от Linda Harisson[гуру]
Это пожелание молодым людям, значит "оттянуться\\оторваться\\получить удовольствие на полную катушку"
Ответ от Andy_Life is a dream_Gavrilkin[гуру]
"взорваться", наверное. А каково предложение?
"взорваться", наверное. А каково предложение?
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Помогите с переводом. Как переводится Have a blast ?
спросили в Музыка
У кого есть перевод песни Elton John Blessed????
Hey you, you're a child in my head
Эй, ты ребенок в моей голове,
You haven't walked
подробнее...
У кого есть перевод песни Elton John Blessed????
Hey you, you're a child in my head
Эй, ты ребенок в моей голове,
You haven't walked
подробнее...
спросили в Asian Open
BLOW перевод?
blow 1) удар at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу a blow on/to the head —
подробнее...
BLOW перевод?
blow 1) удар at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу a blow on/to the head —
подробнее...
спросили в 12 октября 17 ноября
У кого есть cлова гимна Италии?
ГИМН ИТАЛИИ
Oфициальный гимн Италии —"Fratelli d'Italia" ("Братья Италии"). Также носит
подробнее...
У кого есть cлова гимна Италии?
ГИМН ИТАЛИИ
Oфициальный гимн Италии —"Fratelli d'Italia" ("Братья Италии"). Также носит
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
"В полях под снегом и дождем" - как это стихотворение Бернса называется в английском оригинале?
Р. Бернс "В полях под снегом и дождем... "
Русский перевод С. Маршака:
В
подробнее...