blue перевод на русский



Venus shocking blue перевод

Автор Лена задал вопрос в разделе Музыка

Нужен русский перевод песни Venus группы Shocking Blue... и получил лучший ответ

Ответ от Avtodiagnostika[гуру]
Венера – Venus, Shocking Blue, 1969.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 2006.
Прослушивание хита:
Богиня с поднебесных гор
Сияет в серебре огней.
Слились в ней красота, любовь,
Венера имя ей.
Ты знаешь, скажи, меня желаешь.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
Её оружье дерзкость глаз,
С ног сбивает этот взгляд.
И нет спасенья для Вас,
Колдовства Вам не снять.
Вау!
Ты знаешь, скажи, меня желаешь.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
_________________
Оригинальный текст Robbie van Leeuwen:
A Goddess on a mountain top
Was burning like a silver flame
The summit of Beauty in love
And Venus was her name
REFRAIN:
She's got it yeah, Baby, she's got it
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire
Her weapon were her crystal eyes
Making every man mad
Black as the dark night she was
Got what no-one else had
Wa!
REFRAIN:
She's got it yeah, Baby, she's got it
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire

Ответ от Андреев Андрей[гуру]
А самой перевести?

Ответ от Ёветлана Борзенкова[гуру]
А я даже и не знала, что есть русский перевод. В детстве пели какую-то песню, с "дворовыми" словами на эту мелодию, но слова совсем не те, что написаны выше.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужен русский перевод песни Venus группы Shocking Blue...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*