Алейкум салам что значит
Автор Мария Климова задал вопрос в разделе Другое
Что значит Салам Алейкум и получил лучший ответ
Ответ от ДИНамовец По духу[гуру]
В религии Всевышнего Аллаха предписано, чтобы все мусульмане приветствовали друг друга особым исламским приветствием. Мусульманин встречая другого мусульманина прежде чем сказать или спросить что-либо должен поприветствовать его словами "Ас-cаламу алейкум" - "мир вам" - это очень желательное и одобряемое Аллахом дело. Мусульманину же, которого поприветствовал другой мусульманин нужно в ответ приветствовать как минимум "уa алейкум салам" - "и вам мир". Это самое лучшее приветствие которым люди (мужчины и женщины) могут приветствовать друг друга.
Ответ от светлана лебедева[гуру]
Здравствуйте, а тебе в ответ говорят Алейкум Салам
Здравствуйте, а тебе в ответ говорят Алейкум Салам
Ответ от Serega Kabakov[гуру]
а что значит здравствуйте?
а что значит здравствуйте?
Ответ от ZoNNda[гуру]
то же что наше "привет"
то же что наше "привет"
Ответ от Єаузия Яушева[гуру]
Приветствие- Мир дому твоему.
Приветствие- Мир дому твоему.
Ответ от Sergey Patalaha[гуру]
Приветствие, ответ Малейкум ассалом и тебе не хварать.
Приветствие, ответ Малейкум ассалом и тебе не хварать.
Ответ от Ванёк Суслеганов[гуру]
Саламалейкум тебе... Это значит задравствуйте или привет!!!
Саламалейкум тебе... Это значит задравствуйте или привет!!!
Ответ от MarS[гуру]
Правильнее, точнее у нас, говорят Ассаламу 'алейкум. Дословный перевод с арабского - И на Вас мир ...а тебе в ответ говорят ваалейкум ассалам (подправил первую отвечицу)
Правильнее, точнее у нас, говорят Ассаламу 'алейкум. Дословный перевод с арабского - И на Вас мир ...а тебе в ответ говорят ваалейкум ассалам (подправил первую отвечицу)
Ответ от Олег федоров[гуру]
Ала-Берса))
Ала-Берса))
Ответ от Alka alka[гуру]
Ассаламу алейкум уа ррахматуллахи уа баракяту. Это то, что вы можете услышать в знак приветствия. Чаще всего его сокращенный вариант: «Ассаламу алейкум» , которое может быть сокращено до «Салам» , но это не желательно, т. к. не очень вежливо. Переводится «салам» - мир, идущий от Аллаха, мир в сердце, в душе, мир между человеком и Всевышним, а так же более обыденные значения этого слова. «Ассаламу алейкум» - мир вам. «Уа ррахматуллахи» - «и Милость» , «уа баракяту» - «и благословление, благодать идущая от Аллаха» . Эта форма приветствия существует не только со времен становления ислама, но она употреблялась и значительно раньше. Иисус в Библии сказал: «заходя в дом, говорите: «Мир вам» . К сожалению, христиане давно заменили это замечательное приветствие банальным пожеланием здоровья или еще более легкой и ничего не несущей в себе фразой «привет» , сокращенной от устаревшего «приветствую» . Последователи же иудаизма, следуя установлениям Торы, до сих пор, приветствуя друг друга, говорят «шалом» , что является переводом на иврит слова «салам» . На это замечательное приветствие и пожелание следует отвечать: «уа алейкум ассалам» , что переводится «и вам мир» , на полную же форму приветствия нужно ответить: «уа алейкум ассалам, уа ррахматуллахи, уа баракяту» .
Ассаламу алейкум уа ррахматуллахи уа баракяту. Это то, что вы можете услышать в знак приветствия. Чаще всего его сокращенный вариант: «Ассаламу алейкум» , которое может быть сокращено до «Салам» , но это не желательно, т. к. не очень вежливо. Переводится «салам» - мир, идущий от Аллаха, мир в сердце, в душе, мир между человеком и Всевышним, а так же более обыденные значения этого слова. «Ассаламу алейкум» - мир вам. «Уа ррахматуллахи» - «и Милость» , «уа баракяту» - «и благословление, благодать идущая от Аллаха» . Эта форма приветствия существует не только со времен становления ислама, но она употреблялась и значительно раньше. Иисус в Библии сказал: «заходя в дом, говорите: «Мир вам» . К сожалению, христиане давно заменили это замечательное приветствие банальным пожеланием здоровья или еще более легкой и ничего не несущей в себе фразой «привет» , сокращенной от устаревшего «приветствую» . Последователи же иудаизма, следуя установлениям Торы, до сих пор, приветствуя друг друга, говорят «шалом» , что является переводом на иврит слова «салам» . На это замечательное приветствие и пожелание следует отвечать: «уа алейкум ассалам» , что переводится «и вам мир» , на полную же форму приветствия нужно ответить: «уа алейкум ассалам, уа ррахматуллахи, уа баракяту» .
Ответ от Дикая_Штучка[гуру]
здравствуйте
здравствуйте
Ответ от Жамиль Сагитович[гуру]
когда так приветствуешь а тебе отвечают радость большая
когда так приветствуешь а тебе отвечают радость большая
Ответ от Ђатьяна Гашенко[гуру]
Мир Вам ...
Мир Вам ...
Ответ от LINA BOSTANIDOU[новичек]
salam-Aleikom, vo pervix eto slovo shalom drevnee evreiskoe - privetstvovanie - mir tebe- mir vam, privedstvyiy tebia ...dorogie moi dryzia privetstvie bilo k Alexandry Velikomy ( Makedonskomy) Gre4eskomy Tsariy, v te vremena ne bilo xristian i takze kone4no mysylman, bili 12 bogov olumpa i iazi4niki, Alexander Makedonskii vo vremena svoego poxoda osvobozdal zemli avganistana, yzbekistana, tadzikistana i,d i narod kotorii bili rabami stanovilis svobodnimi, ne bili bolwe rabami i negramotnimi, i kogda v gorod Aleksander so svoimi voiskami zaxodil, oni ego privetstvovali snimaia wliapy i govoria - SHALOM ALEIKYM, ia tebia privetstvyiy Aleksander, ny i kak mi znaem 4to Persiy pokoril tolko Aleksandr Veliki, ot tyda i takze ot drygix zemel kak i Vavilona powlo eto privetstvie y dorogix Mysylman, kotorie kone4no iz za etnicheskix i lichnix soobrazenie ne vse soglasiatsa s etoi versiei, logi4no ved Alexander na koleni postavil vsiy Persiy ) zavoevav eo. napomniy 4to Alexander Veliki bil osvoboditelem i nios kyltyry za soboi poetomy i bil priznan vsem mirom i vsemi natsiiami i narodami
kak veliki osvoboditel, vo sravneniy s CHingisxanom kotori bil VARVAROM i rezal na svoem puti vsex podriad, zenwin myzikov detei i daze sobak, poetomy ne osobo ego i liybiat ypominat na zapade a tak ze i vezde,
salam-Aleikom, vo pervix eto slovo shalom drevnee evreiskoe - privetstvovanie - mir tebe- mir vam, privedstvyiy tebia ...dorogie moi dryzia privetstvie bilo k Alexandry Velikomy ( Makedonskomy) Gre4eskomy Tsariy, v te vremena ne bilo xristian i takze kone4no mysylman, bili 12 bogov olumpa i iazi4niki, Alexander Makedonskii vo vremena svoego poxoda osvobozdal zemli avganistana, yzbekistana, tadzikistana i,d i narod kotorii bili rabami stanovilis svobodnimi, ne bili bolwe rabami i negramotnimi, i kogda v gorod Aleksander so svoimi voiskami zaxodil, oni ego privetstvovali snimaia wliapy i govoria - SHALOM ALEIKYM, ia tebia privetstvyiy Aleksander, ny i kak mi znaem 4to Persiy pokoril tolko Aleksandr Veliki, ot tyda i takze ot drygix zemel kak i Vavilona powlo eto privetstvie y dorogix Mysylman, kotorie kone4no iz za etnicheskix i lichnix soobrazenie ne vse soglasiatsa s etoi versiei, logi4no ved Alexander na koleni postavil vsiy Persiy ) zavoevav eo. napomniy 4to Alexander Veliki bil osvoboditelem i nios kyltyry za soboi poetomy i bil priznan vsem mirom i vsemi natsiiami i narodami
kak veliki osvoboditel, vo sravneniy s CHingisxanom kotori bil VARVAROM i rezal na svoem puti vsex podriad, zenwin myzikov detei i daze sobak, poetomy ne osobo ego i liybiat ypominat na zapade a tak ze i vezde,
Ответ от Борис Лебедев[новичек]
Меня поражает глупость человеческая, приумноженная нашими СМИ. Я толерантно отношусь ко всем национальностям. И когда-то прочитав в одной исторической книге перевод приветствия, я стал применять это приветствие при встрече с мусульманами. Нет, не мусульмане возмутились. Русские! В том числе моя жена. Аж на дыбы вставала. Мол ты доиграешься, когда-нибудь тебе ребра наломают. Я ей говорю: а ты ЗНАЕШЬ значение сих слов? Конечно же она не знала. Но ее это вообще НЕ интересовало. Зачем ей знать?! Это же иноверцы так говорят. Возможно она даже думала, что это какое-либо тайное обращение неких террористов... И вот такие НЕУЧИ, и главное не желающие познавать, портят отношения между конфессиями.
Ас-саламу алейкум, уа ррахматуллахи, уа баракяту всем жителям планеты Земля!!!
Меня поражает глупость человеческая, приумноженная нашими СМИ. Я толерантно отношусь ко всем национальностям. И когда-то прочитав в одной исторической книге перевод приветствия, я стал применять это приветствие при встрече с мусульманами. Нет, не мусульмане возмутились. Русские! В том числе моя жена. Аж на дыбы вставала. Мол ты доиграешься, когда-нибудь тебе ребра наломают. Я ей говорю: а ты ЗНАЕШЬ значение сих слов? Конечно же она не знала. Но ее это вообще НЕ интересовало. Зачем ей знать?! Это же иноверцы так говорят. Возможно она даже думала, что это какое-либо тайное обращение неких террористов... И вот такие НЕУЧИ, и главное не желающие познавать, портят отношения между конфессиями.
Ас-саламу алейкум, уа ррахматуллахи, уа баракяту всем жителям планеты Земля!!!
Ответ от Grilk gre[новичек]
Это значит приветствие
Это значит приветствие
Ответ от Евгений Юрищев[новичек]
Мир вам
Мир вам
Ответ от светлана лебедева[гуру]
Здравствуйте, а тебе в ответ говорят Алейкум Салам
Здравствуйте, а тебе в ответ говорят Алейкум Салам
Ответ от Serega Kabakov[гуру]
а что значит здравствуйте?
а что значит здравствуйте?
Ответ от ZoNNda[гуру]
то же что наше "привет"
то же что наше "привет"
Ответ от Єаузия Яушева[гуру]
Приветствие- Мир дому твоему.
Приветствие- Мир дому твоему.
Ответ от Sergey Patalaha[гуру]
Приветствие, ответ Малейкум ассалом и тебе не хварать.
Приветствие, ответ Малейкум ассалом и тебе не хварать.
Ответ от Ванёк Суслеганов[гуру]
Саламалейкум тебе... Это значит задравствуйте или привет!!!
Саламалейкум тебе... Это значит задравствуйте или привет!!!
Ответ от MarS[гуру]
Правильнее, точнее у нас, говорят Ассаламу 'алейкум. Дословный перевод с арабского - И на Вас мир ...а тебе в ответ говорят ваалейкум ассалам (подправил первую отвечицу)
Правильнее, точнее у нас, говорят Ассаламу 'алейкум. Дословный перевод с арабского - И на Вас мир ...а тебе в ответ говорят ваалейкум ассалам (подправил первую отвечицу)
Ответ от Олег федоров[гуру]
Ала-Берса))
Ала-Берса))
Ответ от Alka alka[гуру]
Ассаламу алейкум уа ррахматуллахи уа баракяту. Это то, что вы можете услышать в знак приветствия. Чаще всего его сокращенный вариант: «Ассаламу алейкум» , которое может быть сокращено до «Салам» , но это не желательно, т. к. не очень вежливо. Переводится «салам» - мир, идущий от Аллаха, мир в сердце, в душе, мир между человеком и Всевышним, а так же более обыденные значения этого слова. «Ассаламу алейкум» - мир вам. «Уа ррахматуллахи» - «и Милость» , «уа баракяту» - «и благословление, благодать идущая от Аллаха» . Эта форма приветствия существует не только со времен становления ислама, но она употреблялась и значительно раньше. Иисус в Библии сказал: «заходя в дом, говорите: «Мир вам» . К сожалению, христиане давно заменили это замечательное приветствие банальным пожеланием здоровья или еще более легкой и ничего не несущей в себе фразой «привет» , сокращенной от устаревшего «приветствую» . Последователи же иудаизма, следуя установлениям Торы, до сих пор, приветствуя друг друга, говорят «шалом» , что является переводом на иврит слова «салам» . На это замечательное приветствие и пожелание следует отвечать: «уа алейкум ассалам» , что переводится «и вам мир» , на полную же форму приветствия нужно ответить: «уа алейкум ассалам, уа ррахматуллахи, уа баракяту» .
Ассаламу алейкум уа ррахматуллахи уа баракяту. Это то, что вы можете услышать в знак приветствия. Чаще всего его сокращенный вариант: «Ассаламу алейкум» , которое может быть сокращено до «Салам» , но это не желательно, т. к. не очень вежливо. Переводится «салам» - мир, идущий от Аллаха, мир в сердце, в душе, мир между человеком и Всевышним, а так же более обыденные значения этого слова. «Ассаламу алейкум» - мир вам. «Уа ррахматуллахи» - «и Милость» , «уа баракяту» - «и благословление, благодать идущая от Аллаха» . Эта форма приветствия существует не только со времен становления ислама, но она употреблялась и значительно раньше. Иисус в Библии сказал: «заходя в дом, говорите: «Мир вам» . К сожалению, христиане давно заменили это замечательное приветствие банальным пожеланием здоровья или еще более легкой и ничего не несущей в себе фразой «привет» , сокращенной от устаревшего «приветствую» . Последователи же иудаизма, следуя установлениям Торы, до сих пор, приветствуя друг друга, говорят «шалом» , что является переводом на иврит слова «салам» . На это замечательное приветствие и пожелание следует отвечать: «уа алейкум ассалам» , что переводится «и вам мир» , на полную же форму приветствия нужно ответить: «уа алейкум ассалам, уа ррахматуллахи, уа баракяту» .
Ответ от Дикая_Штучка[гуру]
здравствуйте
здравствуйте
Ответ от Жамиль Сагитович[гуру]
когда так приветствуешь а тебе отвечают радость большая
когда так приветствуешь а тебе отвечают радость большая
Ответ от Ђатьяна Гашенко[гуру]
Мир Вам ...
Мир Вам ...
Ответ от LINA BOSTANIDOU[новичек]
salam-Aleikom, vo pervix eto slovo shalom drevnee evreiskoe - privetstvovanie - mir tebe- mir vam, privedstvyiy tebia ...dorogie moi dryzia privetstvie bilo k Alexandry Velikomy ( Makedonskomy) Gre4eskomy Tsariy, v te vremena ne bilo xristian i takze kone4no mysylman, bili 12 bogov olumpa i iazi4niki, Alexander Makedonskii vo vremena svoego poxoda osvobozdal zemli avganistana, yzbekistana, tadzikistana i,d i narod kotorii bili rabami stanovilis svobodnimi, ne bili bolwe rabami i negramotnimi, i kogda v gorod Aleksander so svoimi voiskami zaxodil, oni ego privetstvovali snimaia wliapy i govoria - SHALOM ALEIKYM, ia tebia privetstvyiy Aleksander, ny i kak mi znaem 4to Persiy pokoril tolko Aleksandr Veliki, ot tyda i takze ot drygix zemel kak i Vavilona powlo eto privetstvie y dorogix Mysylman, kotorie kone4no iz za etnicheskix i lichnix soobrazenie ne vse soglasiatsa s etoi versiei, logi4no ved Alexander na koleni postavil vsiy Persiy ) zavoevav eo. napomniy 4to Alexander Veliki bil osvoboditelem i nios kyltyry za soboi poetomy i bil priznan vsem mirom i vsemi natsiiami i narodami
kak veliki osvoboditel, vo sravneniy s CHingisxanom kotori bil VARVAROM i rezal na svoem puti vsex podriad, zenwin myzikov detei i daze sobak, poetomy ne osobo ego i liybiat ypominat na zapade a tak ze i vezde,
salam-Aleikom, vo pervix eto slovo shalom drevnee evreiskoe - privetstvovanie - mir tebe- mir vam, privedstvyiy tebia ...dorogie moi dryzia privetstvie bilo k Alexandry Velikomy ( Makedonskomy) Gre4eskomy Tsariy, v te vremena ne bilo xristian i takze kone4no mysylman, bili 12 bogov olumpa i iazi4niki, Alexander Makedonskii vo vremena svoego poxoda osvobozdal zemli avganistana, yzbekistana, tadzikistana i,d i narod kotorii bili rabami stanovilis svobodnimi, ne bili bolwe rabami i negramotnimi, i kogda v gorod Aleksander so svoimi voiskami zaxodil, oni ego privetstvovali snimaia wliapy i govoria - SHALOM ALEIKYM, ia tebia privetstvyiy Aleksander, ny i kak mi znaem 4to Persiy pokoril tolko Aleksandr Veliki, ot tyda i takze ot drygix zemel kak i Vavilona powlo eto privetstvie y dorogix Mysylman, kotorie kone4no iz za etnicheskix i lichnix soobrazenie ne vse soglasiatsa s etoi versiei, logi4no ved Alexander na koleni postavil vsiy Persiy ) zavoevav eo. napomniy 4to Alexander Veliki bil osvoboditelem i nios kyltyry za soboi poetomy i bil priznan vsem mirom i vsemi natsiiami i narodami
kak veliki osvoboditel, vo sravneniy s CHingisxanom kotori bil VARVAROM i rezal na svoem puti vsex podriad, zenwin myzikov detei i daze sobak, poetomy ne osobo ego i liybiat ypominat na zapade a tak ze i vezde,
Ответ от Борис Лебедев[новичек]
Меня поражает глупость человеческая, приумноженная нашими СМИ. Я толерантно отношусь ко всем национальностям. И когда-то прочитав в одной исторической книге перевод приветствия, я стал применять это приветствие при встрече с мусульманами. Нет, не мусульмане возмутились. Русские! В том числе моя жена. Аж на дыбы вставала. Мол ты доиграешься, когда-нибудь тебе ребра наломают. Я ей говорю: а ты ЗНАЕШЬ значение сих слов? Конечно же она не знала. Но ее это вообще НЕ интересовало. Зачем ей знать?! Это же иноверцы так говорят. Возможно она даже думала, что это какое-либо тайное обращение неких террористов... И вот такие НЕУЧИ, и главное не желающие познавать, портят отношения между конфессиями.
Ас-саламу алейкум, уа ррахматуллахи, уа баракяту всем жителям планеты Земля!!!
Меня поражает глупость человеческая, приумноженная нашими СМИ. Я толерантно отношусь ко всем национальностям. И когда-то прочитав в одной исторической книге перевод приветствия, я стал применять это приветствие при встрече с мусульманами. Нет, не мусульмане возмутились. Русские! В том числе моя жена. Аж на дыбы вставала. Мол ты доиграешься, когда-нибудь тебе ребра наломают. Я ей говорю: а ты ЗНАЕШЬ значение сих слов? Конечно же она не знала. Но ее это вообще НЕ интересовало. Зачем ей знать?! Это же иноверцы так говорят. Возможно она даже думала, что это какое-либо тайное обращение неких террористов... И вот такие НЕУЧИ, и главное не желающие познавать, портят отношения между конфессиями.
Ас-саламу алейкум, уа ррахматуллахи, уа баракяту всем жителям планеты Земля!!!
Ответ от Grilk gre[новичек]
Это значит приветствие
Это значит приветствие
Ответ от Евгений Юрищев[новичек]
Мир вам
Мир вам
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что значит Салам Алейкум
что значит фраза : "Салам алейкум??"
Салам Алейкум пошло от Еврейского Шалом Алейхем. Шалом - мир, Алейхем - вам, всем.
подробнее...
Что такое искушение, как понимаете? Что значит это слово?
Испытание, соблазн. Отсюда искушенный, искусный то есть испытанный соблазняемый но не
подробнее...