Автор Любопытная задал вопрос в разделе Лингвистика
Чем "curriculum vitae" отличается от "resume"??? И существует ли различие??? (английский) и получил лучший ответ
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
curriculum vitae на латыни означает описание жизни, путь жизни.
Краткое описание образования, профессионального опыта и достижений, которое составляется при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. конкурсе и т. д. ; термин широко используется в Великобритании и странах Европы;
В США используется только в области образования и медицины)
resume это описание профессионального опыта и способностей, направляемое потенциальному работодателю; как правило, не превышает одной машинописной страницы и составляется для конкретного работодателя; используется во всех областях кроме образования и медицины, где используется термин "curriculum vitae")
Сергей Петров
Высший разум
(152467)
Ну, это не моё, это Лингва. Так что, все претензии к ней. Может, физику отнесли к медицине, почём знать...
curriculum vitae-это автобиография
Пользуйтесь старыми, проверенными годами, родным словом "Автобиография". А всё остальное - невежество и необразованность сотрудников рекрутинговых компаний! Пусть они вам разницу объяснят: -)
хм, тоже интересно стало
судя по тому, что пишут, "curriculum vitae" - это A record of your previous experiences and qualifications.
то есть, по идее, должен быть опыт работы.
A resume - is a list of your qualifications, achievements, skills etc that you give to a prospective employer.
или хотя можт и нет разницы.
если узнаете, в чем разница, просвятите плизз
с профессиональной точки зрения CV= résumé. если верить словарю Коллинса, то CV - более британский вариант, а резюме - американский.
если брать в общем, то слово résumé, кроме значения "резюме, краткая автобиография", имеет еще значение "краткое изложение сути (сказанного, прочитанного) "
у первого словосочетания одно значение - резюме; у второго несколько значений;
resume I [ ] 1) возобновлять, продолжать ( после перерыва ); начинать снова Normal services will be resumeed in the spring. — Обычное обслуживание будет возобновлено весной. He stopped for a moment and then resumeed speaking. — Он на минуту остановился и затем стал снова говорить. 2) а) получать обратно; возвращаться на старую позицию He resumeed his advisory role for the presidential elections. — Он вновь занял свою консультативную позицию в предвыборной президентской компании. б) обретать вновь They resumed their courage. — Они вновь обрели мужество. 3) подводить итог, резюмировать Syn: recapitulate, summarize II [ ] 1) резюме; сводка; конспект, реферат, аннотация ( часть комментария ) Syn: summary 1., epitome 2) резюме, краткие биографические данные ( о поступающем на работу и т. п. )
по сути, это синонимы
Коллеги-переводчики,к вам обращаюсь.Помогите перевести маленькое предложение на английский
got complete higher education majoring in "Pedagogigs and teaching methods in secondary
подробнее...
Что такое "CV" ???
Это резюме. Строго говоря, переводится как жизнеописание. CV -Curriculum Vitae. В Европе СV и
подробнее...