дастиш фантастиш



Дастиш фантастиш перевод

Автор VALIK1994 задал вопрос в разделе Лингвистика

С какого языка выражение "Дасиш фантастиш". И как переводится "Дасиш фантастиш" и получил лучший ответ

Ответ от Ирина[гуру]
Искаженный немецкий язык "дас ист фантастиш"-это фантастично, фантастично, фантастика...

Ответ от Olya Obzor[гуру]
Это с немецкого "Фантастика! "))

Ответ от Vikus[гуру]
немецкий

Ответ от Cheery[гуру]
с немецкого, ессно das ist fantastisch = это фантастично

Ответ от Прыщавый подросток[гуру]
Пришло к нам из немецких порнофильмов. Перевод - "это фантастика".

Ответ от А по морде ведром опа[активный]
С немецкого! Это фантастично!

Ответ от Djonik[мастер]
Правильно говорится - Даст ист фантастишь! ! В переводе с немецкого это если дословно - Это фантастика!

Ответ от Львица[гуру]
С немецкого: ) приблизительно: єто фантастика! Выражение стало крылатым, благодаря немецким порнофильмам: ) не смотрела, но знаю:))

Ответ от Џна =)[гуру]
Это на немецком! Значит: это фантастика.

Ответ от Александр Шевчук[активный]
спроси у гугла)) ) Dastish Fantastish Но переводчик почему то не переводит

Ответ от Колечко Александр[гуру]
Это скорей всего идиш! Хотя правильно - Дас ист фантастиш! (немецкий учи!!!)

Ответ от Игрок Майнкрафт[новичек]
Это фантастика!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: С какого языка выражение "Дасиш фантастиш". И как переводится "Дасиш фантастиш"

следы от купальника (когда загораешь) это сексуально?
Я, я! Дастиш фантастиш!
(А женщины здесь имеют другое мнение, потому что они руководствуются
подробнее...
спросили в Общество
Напишите Дастиш фантастиш по немецки))) и что это значит?))
Das ist fantastisch! ну а что означает и так ясно

Ты хот немецкий
подробнее...

Скажите,а чем девочка- ОТЛИЧНИЦА отличается от девочки-ДВОЕЧНИЦЫ ? 🙂
ничем.... иногда -это одна и та же девочка, но на разном участке
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Ребят, подскажите пожалуйста как будет по-немецки: Война окончена
Der Krieg ist zu Ende. - более литературно.
Der Krieg ist aus. - более разговорно.
Der Krieg
подробнее...
спросили в 1802 год
как запечь пироженное чтобы мороженное в нем не расстаяло?
#yaimg81144#Блюдо это существует на самом деле и очень популярно в Америке. Представляет оно собой
подробнее...
спросили в Юмор
Кто лучше справиться с работой : немецкий чистильщик бассейнов или немецкий сантехник ???
Главное - не забывать о детях!.. .

На веранде богатой (немецкой) виллы сидят супружеская
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*