Автор Alexgromoff задал вопрос в разделе Лингвистика
нужно перевести словосочетание" оставь надежду" на латынь помогите кто знает пож. и получил лучший ответ
Ответ от 0xDD[гуру]
Lasciate ogni speranza voi ch\'entrate = оставь надежду всякий сюда входящий
Ответ от Smolka[гуру]
Desine sperare qui hic intras
Desine sperare qui hic intras
Ответ от MrXpert[гуру]
не силён в латыни, но, по-моему, "оставлять надежду" - absisto spe
не силён в латыни, но, по-моему, "оставлять надежду" - absisto spe
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
"Оставь надежду всяк сюда входящий". А, куда в твоём теле входить будут, Павел? Чтобы оставить надежду, это у тебя, СПИД, не меньше.
"Оставь надежду всяк сюда входящий". А, куда в твоём теле входить будут, Павел? Чтобы оставить надежду, это у тебя, СПИД, не меньше.
Ответ от Амазонка[гуру]
оставить надежду - ABSISTERE SPE
(это русско-латинский словарь, там я и нашла точный перевод)
оставить надежду - ABSISTERE SPE
(это русско-латинский словарь, там я и нашла точный перевод)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: нужно перевести словосочетание" оставь надежду" на латынь помогите кто знает пож.
"Оставь надежду, всяк сюда входящий"- кто знает как это по латыни пишется, и откуда эта фраза?
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate. — т. е. "оставь надежду всякий сюда входящий" — последний
подробнее...