desine sperare qui hic intras



Автор Alexgromoff задал вопрос в разделе Лингвистика

нужно перевести словосочетание" оставь надежду" на латынь помогите кто знает пож. и получил лучший ответ

Ответ от 0xDD[гуру]
Lasciate ogni speranza voi ch\'entrate = оставь надежду всякий сюда входящий

Ответ от Smolka[гуру]
Desine sperare qui hic intras

Ответ от MrXpert[гуру]
не силён в латыни, но, по-моему, "оставлять надежду" - absisto spe

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
"Оставь надежду всяк сюда входящий". А, куда в твоём теле входить будут, Павел? Чтобы оставить надежду, это у тебя, СПИД, не меньше.

Ответ от Амазонка[гуру]
оставить надежду - ABSISTERE SPE
(это русско-латинский словарь, там я и нашла точный перевод)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: нужно перевести словосочетание" оставь надежду" на латынь помогите кто знает пож.

"Оставь надежду, всяк сюда входящий"- кто знает как это по латыни пишется, и откуда эта фраза?
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate. — т. е. "оставь надежду всякий сюда входящий" — последний
подробнее...
Оставь надежду всяк сюда входящий на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Оставь надежду всяк сюда входящий
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*