Видел по английски
Автор Мега Злодей задал вопрос в разделе Лингвистика
Как правильней сказать по английски "Ты видел?" - "Do you saw?" или "Did you see?" и получил лучший ответ
Ответ от Makc[мастер]
однозначно did you see... или have you seen do you saw переводится как "ты пилишь? " ))
Ответ от Primus Inter Pares[гуру]
а не look случайно
а не look случайно
Ответ от Ётанислав Королёв[гуру]
Did you see? - правильно.
Did you see? - правильно.
Ответ от Ёветлана Зыкова[активный]
Did you see?
Did you see?
Ответ от Eternity_[гуру]
второе
второе
Ответ от Zajka[гуру]
контекст бы.. . а вообще скорее have you seen
контекст бы.. . а вообще скорее have you seen
Ответ от Ёириус[новичек]
Did you see? Did - показатель past simple
Did you see? Did - показатель past simple
Ответ от Николай Смородин[гуру]
Did You saw?
Did You saw?
Ответ от Lili[гуру]
правильно будет DID YOU SEE. Но опять таки это зависит от контекста. Часто используется : HAVE YOU SEEN. Ну типа в случае "Ты видел ту вещь? "- HAVE YOU SEEN THAT THING?
правильно будет DID YOU SEE. Но опять таки это зависит от контекста. Часто используется : HAVE YOU SEEN. Ну типа в случае "Ты видел ту вещь? "- HAVE YOU SEEN THAT THING?
Ответ от Lyoha666[гуру]
Did you see? Have you got?
Did you see? Have you got?
Ответ от Красная Шапка[гуру]
Have you seen that/this/it?
Have you seen that/this/it?
Ответ от Albina Mugaeva[новичек]
Это смотря в каком времени. Прошедшее Did you SAW?Настоящее Do you SEE?
Это смотря в каком времени. Прошедшее Did you SAW?Настоящее Do you SEE?
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как правильней сказать по английски "Ты видел?" - "Do you saw?" или "Did you see?"
Почему когда уходят не попрощавшись то говорят - Ушёл по английски?
Filer а l’anglaise – перевод : «Уйти по-английски»
Это выражение имеет одно и то же значение
подробнее...
спросили в Свидание Свидания
До свидания по английски
Англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть
подробнее...
До свидания по английски
Англичане приписывают манеру уходить не прощаясь французам, поэтому-то в английском и есть
подробнее...
Откуда взялось выражение "уйти по-английски" и что оно означает?
Выражение «уйти по-английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые
подробнее...
спросили в Другое
как быстро выучить слова по английскому языку? помогите у меня плохая память я не могу выучить слова их много
? Есть более 15 методик изучения слов. Начиная от обычной механической "зубрежки", и заканчивая
подробнее...
как быстро выучить слова по английскому языку? помогите у меня плохая память я не могу выучить слова их много
? Есть более 15 методик изучения слов. Начиная от обычной механической "зубрежки", и заканчивая
подробнее...
Подскажите пожалуйста,серьезно)),что значит прощаться по английски?Может еще и по немецки,французски,русски? Это
А это Алекс... когда все водку пьют... А ты нет!... Скучно... и потихохоньку, чтобы никто не видел
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Какое слово по английски аналогично русскому ругательству "блин! " ?)
В американском слэнге есть такая фразочка "oh boy" (вроде так пишется, просто много раз слышала в
подробнее...
Перевод по английскому) Пожалуйста только не через переводчик Google
1.Привет, Сюзи, давно тебя не видела. Чем ты была занята? Куда ты пропала?
2.В течение прошлой
подробнее...
ГДЗ по English Activity Book 6 класс 3 unit Михеева Афанасьева
здесь видел два решебника, посмотрите:
подробнее...