добрыми намерениями вымощена дорога в ад



Вымощена

Автор Almagul задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

"Добрыми намерениями вымощена дорога в ад" и получил лучший ответ

Ответ от Евгений Абрамов[гуру]
Все гораздо проще - акцент делается на слово "намерения", это говорится о людях которые только говорят о возвышенном, но на деле ничего не делают. Например: говорят, что изменять плохо, а сами изменяют, пить плохо а сами пьют, курить вредно а сами курят и т. д.
Намерения то хорошие, но на деле ничего не делается, а человек действует поступками.
Поэтому и говорится "Благими намерениями выстлана дорога в ад"

Ответ от Ирек Абый[гуру]
Благими намерениями вымощена дорога в ад
С английского: Hell is paved with good intentions
По сообщению Боевелла, биографа английского писателя, критика, эссеиста и лексикографа Сэмюэля Джонсона (1709—1784), именно последний однажды сказал эту фразу: «Ад вымощен добрыми намерениями» .
Но у нее есть, видимо, первоисточник, который был, можно предположить, хорошо известен С. Джонсону. Эта мысль, хотя и в несколько иной форме, впервые встречается в английской литературе у богослова Джорджа Герберта (ум. 1632) в его книге «Jacula prudentium». Там он написал: «Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрых намерений и пожеланий» .
Слова Джорджа Герберта станут широко известными в XIX в. , когда в романе «Ламермурская невеста» (1819) Вальтер Скотт заставит повторить их одного из своих персонажей — английского богослова, прототипом которого, очевидно, стал Дж. Герберт.
Учитывая, что в Библии, в книге Иисуса, сына Сирахова (гл. 21 ст. 11) есть фраза: «Путь грешников вымощен камнями, но в конце его — пропасть ада» , то возможно, что фраза Сэмюэля Джонсона родилась на основе и этого библейского образами мысли Джорджа Герберта.
Иносказательно: о добрых, но дурно исполненных намерениях, что обычно приводит к противоположному результату.

Ответ от Алексей[гуру]
По сообщению Босвелла, биографа английского писателя, критика, эссеиста и лексикографа Сэмюэла Джонсона (1709-1784), именно последний однажды сказал эту фразу: "Ад вымощен добрыми намерениями".
Но у нее есть, видимо, первоисточник, который был, можно предположить, хорошо известен С. Джонсону. Эта мысль, хотя и в несколько иной форме, впервыне встречается в английской литературе у богослова Джорджа Герберта (ум. 1632) в его книге "Jacula prudentium". Там он написал: "Hell is full of good meaning and wishings" - "Ад полон добрых намерений и пожеланий".
Слова Джорджа Герберта станут широко известными в XIX веке, когда в романе "Ламермурская невеста" (1819) Вальтер Скотт заставит повторить их одного из своих персонажей - английского богослова, прототипом которого, очевидно, стал Дж. Герберт (т. I, гл. 7).
Учитывая, что в Библии, в книге Иисуса, сына Сирахова (гл. 21, стих 11) есть фраза: "Путь грешников вымощен камнями, но на конце его – пропасть ада", то возможно, что фраза Сэмюэля Джонсона родилась на основе и этого библейского образа, и мысли Джорджа Герберта.
Иносказательно: о добрых, но дурно исполненных намерениях, что обычно приводит к противоположному результату.

Ответ от тигра[гуру]
Ну во-первых, не добрыми, а благими намерениями. Далее, колчество добра и зла во вселенной уравновешено. Увеличивая добро соответсвенно увеличиваем и количество зла.

Ответ от Пользователь удален[новичек]
Не добрыми.... "Благими намерениями дорога в ад вымощена.... " это библейское.... принцип соответствует - не делай добра не увидишь зла - никогда нельзя знать чем обернутся дейтствия твои для других людей, даже если у тебя самые добрые намерения, здесь принцип, что тебе во благо, другому человеку смерть, ..не буквально конечно....

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "Добрыми намерениями вымощена дорога в ад"
Благими намерениями вымощена дорога в ад на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Благими намерениями вымощена дорога в ад
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*