drive me mad перевод



Автор Катя Лдлоыв задал вопрос в разделе Лингвистика

В скобках Continues или Indefenite \"Emily always (interrupt) me. It (drive) me mad. и получил лучший ответ

Ответ от His Heart[гуру]
Emily is always interrupting me. It drives me mad У Сontinuous есть одно интересное значение - характерискика человека по действию ( часто негативная или ироничная) , которая сопровождается словами always или constantly. She is constantly (always) complaining of her health. I don’t know why I called her my best friend. At the moment I’m trying to explain this rule to my friend, but she didn`t understand....Я старался объяснить, но она не понимала. Глагол understand не должен использоваться в Continuous.

Ответ от Дмитрий Исмаилов[гуру]
Первое и последнее Ind остальные Cont

Ответ от Алекс 21[гуру]
1и2 Simple(Indefenite) 3Progressive(Continius)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В скобках Continues или Indefenite \"Emily always (interrupt) me. It (drive) me mad.
спросили в Pac Man Pokémon Go
почему переводчик онлайн переводит не правильно?
Ни одна программа-переводчик не в состоянии понять смысл переводимого. А без этого невозможно
подробнее...
спросили в Другое Beat em up
текст песни kanye west-homecoming
Kanye West - Homecoming текст песни
Yeah.
And you say Chi city,
Chi city, Chi
подробнее...
спросили в The Cult
помогите на английскй перевести пожалуйста!!!!
1. I object to that you have finished this research.
2. You will not be against if I open a
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*