Две равно уважаемых семьи в вероне
Автор Ђамара Калашникова задал вопрос в разделе Литература
ЕСТЬ ли такие СЛОВА, в поэме ромео и джульетта, которые поет. Д.ДЖОКЕР?? и получил лучший ответ
Ответ от Леди Макбет[активный]
да есть. в самом начале, в прологе, которые произносит Хор. это из Ромео и Джульетты, перевод Бориса Пастернака.
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Их жизнь и страсть, и смерти торжество,
И поздний мир родни на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были.
Помилостивей к слабостям пера:
Грехи поэта выправит игра.
Источник: У. Шекспир, "Ромео и Джульетта", перевод Б. Пастернака.
на сколько я помню, Нет
в прологе вот что написано
Две знатные фамилии, равно
Почтенные, в Вероне обитали,
Но ненависть терзала их давно, -
Всегда они друг с другом враждовали.
До бунта их раздоры довели,
И руки их окрасилися кровью;
Но сердца два они произвели,
На зло вражде, пылавшие любовью,
И грустная двух любящих судьба
Старинные раздоры прекратила.
Фамилий тех свирепая борьба,
Влюбленных смерть, любви их страстной сила, -
Вот то, что мы теперь вам здесь изобразим,
Прося у вас на два часа терпенья,
И если что пропустим, то дадим
Мы к действию на сцене объясненья.
Есть. В разных переводах только по разному. вот в переводе Савич слова такие:
Однажды две веронские семьи,
Во всем имея равные заслуги,
Умыли руки в собственной крови,
Храня предубежденье друг о друге.
Любовь соединила их детей.
Влюбленные покончили с собой,
И только после этих двух смертей
Их семьи помирились меж собой.
да есть . в переводе Б. Пастернака
Какую атмосферу создает пролог в ромео и Джульетта?
"Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
подробнее...
Что такое верона?
итал. Verona, вен. Verona) — город на северо-востоке Италии, в регионе Венето, административный
подробнее...
Пожалуйста, напишите очень краткое содержание пьесы Ромео и Джульетта, буквально в нескольких предложениях.
Содержание трагедии «Ромео и Джульетта» состоит в том, что родовая вражда разделила две старинные
подробнее...
Какой перевод лучший по "Ромео и Джульетта" ?
Переводы
Русские переводы трагедии появлялись, начиная с первой половины XIX века.
подробнее...
Отрывок из Ромео и Джульетта
Шекспир "Ромео и Джульетта" (отрывок)
"Ты б был собой, не будучи Монтекки.
Что есть
подробнее...
Какие вы знаете песни о Ромео и Джульетте?
Thin Lizzy - Romeo And The Lonely Girl
Van Halen - Romeo Delight
Secret Service -
подробнее...
Тема трагедии "Ромео и Джульетта"
Основная тема шекспировской трагедии — столкновение благородной личности с миром зла и
подробнее...
Подскажите, какой по вашему мнению перевод "Ромео и джульетты" лучший?
Который использовали при переводе шедевра Дзеффирелли: нечто среднее из переводов Щепкиной-Куперник
подробнее...