Eclat перевод с французского
Автор Coffee Eyes задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
как переводится название духов Eclat D'Arpege? и получил лучший ответ
Ответ от ЛууНый ЛучиК[гуру]
Всплеск чувств, арпеджио, виртуозное исполнение аккорда в игре на струнах или клавишах... принято говорить "блеск арпеджио", что, кстати, и ближе к французскому термину, с которого оно и является калькой.. .
При арпеджио звуки аккорда звучат в разбивку, не "единым всплеском". Поэтому там, где одному видится всплеск арпеджио, другой видит блеск арпеджио... И каждый по-своему прав.
Скорее всего в названии духов их создатели пытались отразить то, что аромат начинает раскрываться постепенно отдельными нотами - нота одного компонента, нота второго, третьего, четвертого, и т. д. (там ведь тоже употребляется слово нота) , так же как звучит арпеджио, когда аккорд исполняется "перебором", - нота за нотой.. .
Думаю, авторы названия духов своего добились: каждый видит в этом названии то, что более всего сочетается с его восприятием окружающего мира... 🙂
.
Довольно ловко придумано
как по-русски произносится название французской фирмы Le Coq Sportif
Лё кок спортиф - спортивный
подробнее...
что означает слово ЭКСКЛЮЗИВ?
Эксклюзив (от французского слова exclusif – исключающий, от латинского excludo – исключаю) –
подробнее...