Автор Леночка задал вопрос в разделе Музыка
перевод естудей и получил лучший ответ
Ответ от Peloruss[гуру]
Валентин САВИН
(Перевод стихов и песен «Битлз» )
Вчерашний день
Вчерашний день,
Казалось, все невзгоды ушли под сень.
Сейчас же, похоже, они снова со мной.
Но я верю во вчерашний день.
Нежданно,
Стал я совсем другой.
На меня свалилась небесная манна
И вот опять надо мною нависла тень.
Так, где же ты, мой вчерашний день?
Почему, она ушла, не сказав ни слова?
Может я что-то наговорил такого? !
Я снова жду тот вчерашний день.
Вчерашний день,
В любовь мне было легко играть.
Сейчас я готов куда угодно сбежать.
Но я верю, придёт мой вчерашний день.
Почему, она ушла, не сказав ни слова?
Неужели я наговорил что-то такого? !
Как я жду тебя, вчерашний день.
Вчерашний день,
В любовь мне было легко играть.
Сейчас я готов куда угодно сбежать.
Но я верю, придёт мой вчерашний день.
Ма-ма-ма-мама-ма-ма-мама-ма.
04.11.2007
YESTERDAY
Yesterday,
All my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they’re here to stay,
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly,
I’m not half the man I used to be,
There’s a shadow hanging over me,
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go I don’t know, she wouldn’t say,
I said something wrong, now I long for yesterday.
Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.
Why she had to go I don’t know, she wouldn’t say,
I said something wrong, now I long for yesterday.
Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday,
Mm, mm mm mm mm mm mm
(Стихи и песни «Битлз»
издательство «Радуга» - 1992 год)
Источник: ссылка
в гугле посмотри там че только нет
Как переводится выражение "ёпс тудэй" и в чём его фишка?
Только мое предположение:
это от названия песни Yesterday (естудей - вчера) .
подробнее...