examination перевод



Sit for an exam перевод

Автор Лида задал вопрос в разделе Лингвистика

to sit / take / have an examination - в чем отличия каждого из вариантов? и получил лучший ответ

Ответ от Ђокмонкулова Анна[гуру]
to sit / take/pass - перевод для всех этих слова будет "сдавать экзамен" (как описание действия, когда уже сидишь в классе/аудитории и отвечаешь на вопросы/билеты) а "have an examination" - это если совсем по-русски, то можно перевести как "иметь экзамен" (т. е имеется ввиду "в планах, по расписанию" , а не сам процесс сдачи экзамена) . Например: Tomorrow I\'ll have an exam - завтра у меня будет экзамен.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: to sit / take / have an examination - в чем отличия каждого из вариантов?

Переведите с английского:"Some College Coursework Completed"
..мда.. че только народ не предлагает.. и законченные курсовые... и ученые работы и т. д. .подробнее...

помогите с переводом, пожалуйста )) Заранее всем спасибо))
1. Don't talk! I listen to the lecture.
2. It is interesting, what will you do tomorrow at 7
подробнее...
спросили в Asian Open Dir En Grey
Нужно Сочинение о домашнем животном, на немецком языке, с переводом. СРОЧНО!!!))
А про какое животное? Вот про кошку.
Мое любимое животное - кошка. Я с детства хотел иметь
подробнее...
спросили в A*Teens Football Manager
нужно письмо другу на английском языке помогите пожалуйста для 7 класса
Dear (имя друга), How are the things going on? Did something new happen in your life? Having
подробнее...
спросили в Grand Am
Сколько частей речи в английском языке? Если можно перечислите. На разных сайтах нахожу от 8 до 12.
1. Глагол (Verb). Можно привести следующую классификацию:

Инфинитив (начальная форма).
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*