Автор ArmanedePeragor ArmanedePeragor задал вопрос в разделе Гуманитарные науки
Что такое ЭЗОПОВ ЯЗЫК?только как можно подробнее.просьба с примерами.из рассказа М.Е. Салтыкова-щедрина "дикий помещик"! и получил лучший ответ
Ответ от Gotte'sschainung D.[гуру]
...Манальный видимо [... есть еще эр*тическая версия ...]...
Ответ от Ирина Ковалева[новичек]
Эзопов язык (по имени др. -греч. баснописца Эзопа) , особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура) . Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 - начала 20 вв. , систему «обманных средств» , приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические «сказочные описания» (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение «Э. я.») , полупрозрачные перифразы и псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова «Господа Обмановы» о царской фамилии) , скрытые аллюзии и более прямые намёки, ирония («исполненная такта» , она была неуязвима для цензуры) и т. п. Обличения отечественной действительности вуалировались «зарубежной» тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой («Чего изволите? » - о газете «Новое время» А. С. Суворина) . Читатель знал, что «великая работа» - это революция, «реалист» - К. Маркс, «исчезнувшие из хрестоматий» - В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я. , и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, «Остров пингвинов» А. Франса, произв. М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы) . = Лит. : Чуковский К. , Мастерство Некрасова, 4 изд. , М. , 1962; Бушмин А. С. , Сатира Салтыкова-Щедрина, М. -Л. , 1959, гл. 6; Ефимов А. И. , Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. , 1953, гл. 8; Паклина Л. Я. , Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971. = В. П. Григорьев.
Эзопов язык (по имени др. -греч. баснописца Эзопа) , особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура) . Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 - начала 20 вв. , систему «обманных средств» , приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические «сказочные описания» (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение «Э. я.») , полупрозрачные перифразы и псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова «Господа Обмановы» о царской фамилии) , скрытые аллюзии и более прямые намёки, ирония («исполненная такта» , она была неуязвима для цензуры) и т. п. Обличения отечественной действительности вуалировались «зарубежной» тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой («Чего изволите? » - о газете «Новое время» А. С. Суворина) . Читатель знал, что «великая работа» - это революция, «реалист» - К. Маркс, «исчезнувшие из хрестоматий» - В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я. , и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, «Остров пингвинов» А. Франса, произв. М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы) . = Лит. : Чуковский К. , Мастерство Некрасова, 4 изд. , М. , 1962; Бушмин А. С. , Сатира Салтыкова-Щедрина, М. -Л. , 1959, гл. 6; Ефимов А. И. , Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. , 1953, гл. 8; Паклина Л. Я. , Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971. = В. П. Григорьев.
Ответ от Fima gergus[гуру]
Эзопов язык, или иносказание, восходящая к незапамятным временам форма художественной речи. Недаром она связывается с именем Эзопа полулегендарного создателя греческой басни, жившего, по видимому, в шестом веке до нашей эры. Как гласит предание, Эзоп был рабом, а потому не мог открыто высказывать свои убеждения и в баснях на сюжеты из жизни животных изображал людей, их взаимоотношения, достоинства и недостатки. Однако далеко не всегда эзопов язык вынужденная мера, результат недостатка решимости; есть люди, у которых непрямая, иносказательная манера выражения мыслей становится как бы увеличительным стеклом, помогающим увидеть жизнь более глубоко. Среди русских писателей наиболее заметные таланты, применявшие эзопов язык, это И. А. Крылов и М. Е. Салтыков-Щедрин. Но если в баснях Крылова иносказание "расшифровывается" в морали (положим, Демьянова уха уподобляется творениям писателя-графомана) , то в произведениях Салтыкова-Щедрина читатель сам должен понять, какая же реальность стоит за полусказочным-полуфантастическим миром писателя.
продолжение на этом сайте.
Эзопов язык, или иносказание, восходящая к незапамятным временам форма художественной речи. Недаром она связывается с именем Эзопа полулегендарного создателя греческой басни, жившего, по видимому, в шестом веке до нашей эры. Как гласит предание, Эзоп был рабом, а потому не мог открыто высказывать свои убеждения и в баснях на сюжеты из жизни животных изображал людей, их взаимоотношения, достоинства и недостатки. Однако далеко не всегда эзопов язык вынужденная мера, результат недостатка решимости; есть люди, у которых непрямая, иносказательная манера выражения мыслей становится как бы увеличительным стеклом, помогающим увидеть жизнь более глубоко. Среди русских писателей наиболее заметные таланты, применявшие эзопов язык, это И. А. Крылов и М. Е. Салтыков-Щедрин. Но если в баснях Крылова иносказание "расшифровывается" в морали (положим, Демьянова уха уподобляется творениям писателя-графомана) , то в произведениях Салтыкова-Щедрина читатель сам должен понять, какая же реальность стоит за полусказочным-полуфантастическим миром писателя.
продолжение на этом сайте.
Ответ от ЕВГЕНИЙ ИВАНОВ[гуру]
Эзопов язык (по имени др. -греч. баснописца Эзопа) , особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура) . Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 - начала 20 вв. , систему «обманных средств» , приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические «сказочные описания» (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение «Э. я.») , полупрозрачные перифразы и псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова «Господа Обмановы» о царской фамилии) , скрытые аллюзии и более прямые намёки, ирония («исполненная такта» , она была неуязвима для цензуры) и т. п. Обличения отечественной действительности вуалировались «зарубежной» тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой («Чего изволите? » - о газете «Новое время» А. С. Суворина) . Читатель знал, что «великая работа» - это революция, «реалист» - К. Маркс, «исчезнувшие из хрестоматий» - В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я. , и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, «Остров пингвинов» А. Франса, произв. М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы) . = Лит. : Чуковский К. , Мастерство Некрасова, 4 изд. , М. , 1962; Бушмин А. С. , Сатира Салтыкова-Щедрина, М. -Л. , 1959, гл. 6; Ефимов А. И. , Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. , 1953, гл. 8; Паклина Л. Я. , Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971. = В. П. Григорьев.
Эзопов язык (по имени др. -греч. баснописца Эзопа) , особый вид тайнописи, подцензурного иносказания, к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура) . Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 - начала 20 вв. , систему «обманных средств» , приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические «сказочные описания» (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение «Э. я.») , полупрозрачные перифразы и псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова «Господа Обмановы» о царской фамилии) , скрытые аллюзии и более прямые намёки, ирония («исполненная такта» , она была неуязвима для цензуры) и т. п. Обличения отечественной действительности вуалировались «зарубежной» тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой («Чего изволите? » - о газете «Новое время» А. С. Суворина) . Читатель знал, что «великая работа» - это революция, «реалист» - К. Маркс, «исчезнувшие из хрестоматий» - В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я. , и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, «Остров пингвинов» А. Франса, произв. М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы) . = Лит. : Чуковский К. , Мастерство Некрасова, 4 изд. , М. , 1962; Бушмин А. С. , Сатира Салтыкова-Щедрина, М. -Л. , 1959, гл. 6; Ефимов А. И. , Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М. , 1953, гл. 8; Паклина Л. Я. , Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971. = В. П. Григорьев.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Что такое ЭЗОПОВ ЯЗЫК?только как можно подробнее.просьба с примерами.из рассказа М.Е. Салтыкова-щедрина "дикий помещик"!
спросили в Германцы
обьясните значение фразеологизмов: тридцать сребренников, терра инкогнита, эзоповский язык, перейти Рубикон, сжигать мос
Ну, не все. Только некоторыетридцать сребреников - цена предательства: именно эту сумму дали
подробнее...
обьясните значение фразеологизмов: тридцать сребренников, терра инкогнита, эзоповский язык, перейти Рубикон, сжигать мос
Ну, не все. Только некоторыетридцать сребреников - цена предательства: именно эту сумму дали
подробнее...
спросили в Сатирик
Какие художественные приёмы использует Салтыков-Щедрин в романе "История одного города"
Мастер эзоповых речей, в сказках, написанных в основном в годы жестокого цензурного гнета, он
подробнее...
Какие художественные приёмы использует Салтыков-Щедрин в романе "История одного города"
Мастер эзоповых речей, в сказках, написанных в основном в годы жестокого цензурного гнета, он
подробнее...
Какие бывают литературные приёмы автора?
ПРИЕМ литературный-включает все средства и ходы, которыми поэт пользуется при "устроении"
подробнее...
замените синонимом слова- поощрение, войска, тын, чужеземец, кушанье, физкультурник, иносказание
поощрение - награда, войска - армия, тын - забор, чужеземец - иностранец, кушанье - еда,
подробнее...
спросили в Сюжет
Сравните басни Эзопа и Крылова со сходным сюжетом. Чем они отличаются?
Эзоп – древнегреческий баснописец 6 века до нашей эры.
Ему приписывались сюжеты почти
подробнее...
Сравните басни Эзопа и Крылова со сходным сюжетом. Чем они отличаются?
Эзоп – древнегреческий баснописец 6 века до нашей эры.
Ему приписывались сюжеты почти
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Далевские
С большой или с маленькой буквы ???
Прилагательные, образованные от имён собственных, могут начинаться как с прописной, так и со
подробнее...
С большой или с маленькой буквы ???
Прилагательные, образованные от имён собственных, могут начинаться как с прописной, так и со
подробнее...
какие сатирические приёмы использует Салтыков-Щедрин в сказке Дикий помещик???
Используя эзопов язык, писатель рисует глупость помещиков, притесняющих своих же крестьян, за счет
подробнее...
Что такое бродячий сюжет? Как подобные сюжеты проявляют себя в литературе?
Сюжеты бродячие — устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного
подробнее...
"Как смеешь ты, своим нечистым рылом. Здесь чистое мутить питье мое" Кто автор???
Крылов -баснописец .
ВОЛК И ЯГНпНОК
У сильного всегда бессильный виноват:
подробнее...
спросили в Другое Поверья
поверья о лебединой верности
У греков было поверье, что лебеди перед смертью взлетают к солнцу с последней "лебединой песней".
подробнее...
поверья о лебединой верности
У греков было поверье, что лебеди перед смертью взлетают к солнцу с последней "лебединой песней".
подробнее...
Как появилась детская литература? Нужно ооооочень срочно
История детской литературы
Дата появления детской литературы в России не известна.
подробнее...
Каково происхождение восклицания : "Нет уж, ДУДКИ! " При чём тут ДУДКИ?
Не совсем уверена в своей версии, но по моему
дудки идет от выражения плясать под чужую
подробнее...
что читал Пушкин. Пушкин
у его отца была шикарная библиотека, и он там проводил своё время, так что читал он и книги по
подробнее...