фауст перевод



фауст перевод холодковского

Автор Мариэтта задал вопрос в разделе Литература

Добрый день! Посоветуйте, пожалуйста, в каком переводе лучше читать "Фауста"? и получил лучший ответ

Ответ от Nallyce Wonder[гуру]
Перевод Пастернака лучше, но читайте оба. Они хорошо друг друга дополняют. Перевод Холодковского, мне кажется, ближе к тексту, хотя может быть это за счет некоторой тяжеловесности. Но в нем есть своя прелесть, какой-то немецкий дух. Ну а Пастернак не так точно следует тексту, зато точнее и образнее передает суть.

Ответ от Ferry Crow[активный]
в оригинале, лучший вариант

Ответ от татьяна макарова[гуру]
Мне очень понравился перевод Н. А. Холодковского. Но, надо сказать, что перевод Пастернака тоже очень хорош!

Ответ от Ѕет Мастин[гуру]
Пастернак лучше, конечно.

Ответ от Јинша[гуру]
Однозначно Пастернака.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Добрый день! Посоветуйте, пожалуйста, в каком переводе лучше читать "Фауста"?

"Фауст" Гёте, чей перевод лучше?
А что значит лучше? Ближе к подлиннику? или красивее? Говорят, у Пастернака перевод второй части -
подробнее...

Чей перевод Гете "Фауст" Вам больше нравится: Лозинского или Пастернака? просьба отвечать тем, кто понимает разницу
Даю общепринятое мнение: перевод Холодковского под редакцией Лозинского ближе к оригиналу, более
подробнее...

Гёте! Что дашь ты, жалкий бес? Какие наслажденья? Душ человеческих...
...ты пищу дашь, не дав мне насыщенья.
дашь золото, которое опять, как ртуть,
из рук проворно
подробнее...
спросили в Постумии
Какое стихотворение, на Ваш взгляд, САМОЕ ПРЕКРАСНОЕ НА СВЕТЕ???
Среди миров, в мерцании светил,
Одной Звезды я повторяю имя.. .
Не потому, что я Ее
подробнее...
спросили в Политика
Лозунг"Главное достижение демокртии-это свобода" Вы что то понимаете? Я кроме красивого слова никакого смысла не вижу.
Лозунг правильный. Лозунг абсолютно точный! Просто Вы не обратили внимание на то, что этот лозунг
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Fujitsu
Кто (кроме Гете) еще написал книгу про Фауста??..
В 1587 в Германии в издании Шписа появилась первая лит-ая обработка легенды о Фаусте. , так наз.
подробнее...

Гёте "Фауст" сюжет
ФАУСТ Любимый я, написан Фауст. Судьба прозрачная струится. Бела, как полоумный парус, при свете
подробнее...
спросили в Борисов
Кто кроме Бориса Пастернака переводил Фауста? Я знаю еще об одном переводе Н. Холодковского
Переводчики трагедии на языки мира

Русский

Борис Леонидович Пастернакподробнее...
Фауст трагедия на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Фауст трагедия
Холодковский Николай Александрович на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Холодковский Николай Александрович
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*