Автор 888 задал вопрос в разделе Лингвистика
Как переводится go to hell-? и получил лучший ответ
Ответ от Александр Савенок[гуру]
Иди (ты) к чёрту! (дьяволу?)
Перевод "по частям" ничего не даёт - фактически вся фраза стала единым междометием = выражением пренебрежения (адресату) - одним из базовых!
Источник: Хотя имеет массу синонимов
Ответ от Ѐоман Сергеевич[гуру]
Иди к черту.
Иди к черту.
Ответ от Ёергей Матвеев[гуру]
Отправляйся в ад.... Фразеологизм выражающий несогласие, похож на русское "посылание" только чуть мягче и приличнее.
Отправляйся в ад.... Фразеологизм выражающий несогласие, похож на русское "посылание" только чуть мягче и приличнее.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится go to hell-?