Ответ от Влад Кесов[гуру]
Спасибо. Что касается интернета, то люди часто используют слова не по своему значению, к сожалению...
Ответ от Евгения X[гуру]
Спасибо. Поздравляю- felicitaciones
Спасибо. Поздравляю- felicitaciones
Ответ от Nika Krasnova[новичек]
добрый (в переводчике смотрела)
добрый (в переводчике смотрела)
Ответ от Kseniya[гуру]
Выражение благодарности.
Выражение благодарности.
Ответ от Пользователь удален[гуру]
спасибо
спасибо
Ответ от Александра Медведева (Юсан)[гуру]
переводится как "спасибо" и только. а где это вы видели его в качестве "поздравляю"?Это типа Gracias por tu cumpleaños?Так что ли?
переводится как "спасибо" и только. а где это вы видели его в качестве "поздравляю"?Это типа Gracias por tu cumpleaños?Так что ли?
Ответ от Deathknell[новичек]
"поздравляю" - имеете в виду "грац"? оно от английского con[grat]ulations -> gratsсчитающие иначе неправы
"поздравляю" - имеете в виду "грац"? оно от английского con[grat]ulations -> gratsсчитающие иначе неправы
Ответ от Дмитрий Дружина[новичек]
значит слово грациозная (ый) означает добрый или благодарный?
значит слово грациозная (ый) означает добрый или благодарный?
Ответ от Диана Пуатье[новичек]
Я Оказалась Здесь Только Потому, Что На Мой Отзыв "Комментарий" Написали Именно - Это Слово. Вот Так
Я Оказалась Здесь Только Потому, Что На Мой Отзыв "Комментарий" Написали Именно - Это Слово. Вот Так
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Перевод слова Gracias?