heart это



Автор Ева *** задал вопрос в разделе Лингвистика

люди которые хорошо знают английский язык! сюда!!!!предложение внутри и получил лучший ответ

Ответ от ***[гуру]
надо. 100%
вообще-то he это он. а ты -you
тогда если ТЫ то будет you'll always be in my heart -будущее.
а ты всегда в моем сердце -you're always in my heart

Ответ от Narek Martirosyan[новичек]
во первых не he а you а во вторых вот перевод самый точный You always will be in my heart

Ответ от Кот Пустырник[гуру]
Он или ты? ?и у тебя будущее время. И здесь лучше употребить always а не forever1. He is forever in my heart. He is always in my heart. 2. You are always (forever) in my heart

Ответ от If you feel lucky, come and...[гуру]
Ты всегда будешь в моем сердце звучит на английском так:You will be forever in my heart .He is forever in my heart - он всегда в моем сердце

Ответ от AL CAPONE[гуру]
И еще один вариант 1. You are forever in my heart2. You will stay forever in my heart

Ответ от ООО "СУ АМЗ"[новичек]
Не-не, ребята, forever должно стоять в конце предложения, отвечает на вопрос "как". Всё должно быть по-науке! А вообще, если ёще и от души прибавить, то получится - You've captured my heart for good (forever) !

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: люди которые хорошо знают английский язык! сюда!!!!предложение внутри
спросили в Музыка
В каких фильма или фильме была эта песня?? ? Bonnie Tyler – Turn Around???
OST Дневник слабака
OST Похождения призрака
Bonnie Tyler - Total Eclipse Of The Heart -
подробнее...

Почему оригинальное название фильма Die Hard все переводят совершенно не так как оно переводится на самом деле?
С точки зрения теории перевода Вы делаете принципиальную ошибку. Впрочем, эту ошибку в своё время
подробнее...

Чем отличается хард от софта?
степенью сопротивления внешнему воздействию

для Cris: вообще-то хард (hard) - это жесткий
подробнее...

Нужна помощь: как будет по Английски \"ударил\", причём в прошедшей форме?
hurt - это скорее причинить боль, обидеть, чем ударить.
Форма одна и та же.
I hurt - может
подробнее...
спросили в GNU/Hurd
Нужен перевод песни Jony Lipsey – Coming Undone
Держусь,

Пока в моей голове словно тикает таймер бомбы,

Понимаю, что темные
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

Срочно!! ! Перевод с французского!!
Снимаемся
…..Мы готовы сниматься. Последнее распоряжение режиссера который на этот раз
подробнее...
спросили в BBS
переустановка windows 7. ноутбук asus K52JT
В BIOSe нужно поменять где CD/DVD на HARD это если с
подробнее...
спросили в Музыка Hard Rock Cafe
Посоветуйте самые лучшие песни у Стинга???
Mad About You -
Shape Of Your Heart -
Russians -
Englishman In New York -
подробнее...
спросили в Мода
Где купить вязаный купальник?
Зайдите на сайт Ярмарка мастеров. Там рукодельницы такое на заказ свяжут - закачаешься! Для
подробнее...
спросили в Другое Вязание
как и на каких сайтах бесплатно разместить объявления о вязании на заказ
Клуб на Осинке
ВКонтакте
Ярмарка Мастеров
Facebook
Объявления – в газетах, в
подробнее...

Какое растение называют "Золотая рыбка"?
Гипоцирта
"Золотая рыбка"

H. glabra - Гипоцирта или « золотая рыбка» получила свое
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*