hope of deliverance



Deliverance перевод

Автор Steven задал вопрос в разделе Музыка

Можно узнать перевод песни Hope of Deliverance в исполнении Пола Маккартни?! и получил лучший ответ

Ответ от Ђатьяна Найданова[гуру]
Рядом с твоим светлым-светлым сердцем Я живу надеждой, что длинный и темный тоннель Имеет конец И выведет на свет. И прольется свет, День наступит, Он не за горами, он будет Людям сюда, Будет так – Только, вот, когда – Не знаем - Мы придем туда – Не знаем Но мы надежды не теряем по пути и все идем, идем… Кончится наш тоннель, кончится наш тоннель, Кончится и прольется свет туда, где нет Его еще. Мы б с тобой не шли вместе, если Были б в темноте без этой песни Простой Про свет. Только, вот, когда – Не знаем - Мы придем туда – Не знаем Но мы надежды не теряем по пути и все идем, идем. Кончится наш тоннель, кончится наш тоннель, Кончится и прольется свет туда, где нет Его еще. Кончится наш тоннель, кончится наш тоннель, Кончится и прольется свет туда, где нет Его еще ……………………………. (И прольется свет)

Ответ от Ольга Литвинова[гуру]
А сами почему не хотите попробовать перевести? Возьмите словарь и дерзайте! Получится-перешлите перевод! Буду рада! Вещь-то хорошая! Кстати, где текст взяли? Может, перекинете?

Ответ от DIMA TRAKTOR[гуру]
Watson et elementarno zaidi na google translet i perevodi sebe lubie texti kakie vzdymaetsia,ibo MC Detka zamytila vaashe ne poniatno chto, kakoi to svet v kontse tynelia, kakoi tynel? <a rel="nofollow" href="http://translate.google.com/#en" target="_

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Можно узнать перевод песни Hope of Deliverance в исполнении Пола Маккартни?!
спросили в GNU/Hurd
Нужен перевод песни Jony Lipsey – Coming Undone
Держусь,

Пока в моей голове словно тикает таймер бомбы,

Понимаю, что темные
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*