Автор Илья Сивохин задал вопрос в разделе Лингвистика
В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку? и получил лучший ответ
Ответ от Leonion[гуру]
Можно. I love you - я тебя люблю (=ты мой любимый человек, я тебя люблю всем сердцем и т. п.) . I like you - ты мне нравишься (=ты мне интересен/интересна, мне нравится быть с тобой, ты для меня близкий друг/подруга и т. п.) . Разница та же, что и в русском - в силе любви.
Ответ от Ѝлиза[активный]
"I Love you" - я люблю тебя "I Like you" - ты мне нравишься
"I Love you" - я люблю тебя "I Like you" - ты мне нравишься
Ответ от Ѐоман Снег[новичек]
I love you - я тебя люблю. I like you - ты мне нравишься.
I love you - я тебя люблю. I like you - ты мне нравишься.
Ответ от ™POMA™[гуру]
"I love you" говорят человеку "I like you" говорят о вещах и его к человеку писать нельзя!
"I love you" говорят человеку "I like you" говорят о вещах и его к человеку писать нельзя!
Ответ от Marina Shuklina[гуру]
В первом случае - я тебя люблю. Во втором - ты мне нравишься . И оба можно применить в выражении к человеку.
В первом случае - я тебя люблю. Во втором - ты мне нравишься . И оба можно применить в выражении к человеку.
Ответ от Irena[новичек]
I love you - я тебя люблю. I like you - ты мне нравишься,
I love you - я тебя люблю. I like you - ты мне нравишься,
Ответ от ЂОРИ[новичек]
"i like you" по этношению к человеку писать НЕЛЬЗЯ! для человека СПЕЦЫАЛЬНО "i love you"в переводе я люблю тебя!
"i like you" по этношению к человеку писать НЕЛЬЗЯ! для человека СПЕЦЫАЛЬНО "i love you"в переводе я люблю тебя!
Ответ от DOKTOPWA[гуру]
like - не применимо к человеку. Это слово можно применять к чему-либо неодушевлённому. если не хочется говорить "I love you", можно заменить "in love" - влюблён
like - не применимо к человеку. Это слово можно применять к чему-либо неодушевлённому. если не хочется говорить "I love you", можно заменить "in love" - влюблён
Ответ от Sveta[гуру]
Оба слова вполне употребимы к человеку! Вы ведь все знатоки инглиша! Вы что фильмов не смотрите? Сплошь и рядом I like this man! Не надо черпать знания ТОЛЬКО из учебников!
Оба слова вполне употребимы к человеку! Вы ведь все знатоки инглиша! Вы что фильмов не смотрите? Сплошь и рядом I like this man! Не надо черпать знания ТОЛЬКО из учебников!
Ответ от Ёаша Тетервак[гуру]
те кто написал что нельзя не правы, МОЖНО. Означает нравиться, чувствовать привязанность, или расположение к кому-либо. За подтверждением обратимся к авторитетному словарю "Merriam - Webster Learner's Dictionary" (<a rel="nofollow" href="http://www.learne
те кто написал что нельзя не правы, МОЖНО. Означает нравиться, чувствовать привязанность, или расположение к кому-либо. За подтверждением обратимся к авторитетному словарю "Merriam - Webster Learner's Dictionary" (<a rel="nofollow" href="http://www.learne
Ответ от Yana Kuzmich[новичек]
I like you - значит, что ты мне симпатичен, приятен в общении. Ну а I love you выражает чувства другого характера, любовь.
I like you - значит, что ты мне симпатичен, приятен в общении. Ну а I love you выражает чувства другого характера, любовь.
Ответ от Victoria Jordan[эксперт]
Можно говорить I like you, человеку не пишите бред кто не знает. 6 лет в англии живу, все так говорят...
Можно говорить I like you, человеку не пишите бред кто не знает. 6 лет в англии живу, все так говорят...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку?
спросили в Bölkow Leica
как переводится I like you
как переводится I like you?
Есть такой с его помощью можно перевести очень много языков
подробнее...
как переводится I like you
как переводится I like you?
Есть такой с его помощью можно перевести очень много языков
подробнее...
спросили в Málaga Sugababes
может кто знает песню из рекламы машины, там поется как то так" I like you, I like that you like me to"?
1.
Перевод песен T.I.: перевод песни Whatever You Like, текст песни...
На нашем сайте
подробнее...
может кто знает песню из рекламы машины, там поется как то так" I like you, I like that you like me to"?
1.
Перевод песен T.I.: перевод песни Whatever You Like, текст песни...
На нашем сайте
подробнее...
спросили в Музыка
Трэк из рекламы Шкода фабия свежей!!! со словами I LIKE YOU!!
Julian and Annika 'Skoda Fabia Song'#yahrefs149262#
Благодарить не
подробнее...
Трэк из рекламы Шкода фабия свежей!!! со словами I LIKE YOU!!
Julian and Annika 'Skoda Fabia Song'#yahrefs149262#
Благодарить не
подробнее...
спросили в Музыка Air Koryo
Скажите пож текст песни Timbaland - The way i are (Русская версия)
The Way I Are (оригинал Timbaland feat. Keri Hilson )
[Verse 1: Timbaland]
I ain't
подробнее...
Скажите пож текст песни Timbaland - The way i are (Русская версия)
The Way I Are (оригинал Timbaland feat. Keri Hilson )
[Verse 1: Timbaland]
I ain't
подробнее...
спросили в Музыка
кто поет песню где слова примерно такие " if i like you if i just like you would you" в клипе он на полу лежит
это Snow Patrol-песня Chasing
подробнее...
кто поет песню где слова примерно такие " if i like you if i just like you would you" в клипе он на полу лежит
это Snow Patrol-песня Chasing
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Музыка Air Koryo
подскажите перевод песни Timbaland Way I are?
ne sushestvuet horoshego perevoda s angliskogo na russki, ili s russkogo na angliskii...
подробнее...
подскажите перевод песни Timbaland Way I are?
ne sushestvuet horoshego perevoda s angliskogo na russki, ili s russkogo na angliskii...
подробнее...
Правильный перевод на английский "Вы мне нравитесь" или "Вы мне понравились"
В переводе на английский она (фраза) не будет оканчиваться на "me".
Ваше предложение "You
подробнее...