Автор Alexander K задал вопрос в разделе Лингвистика
В немецкой песне увидел фразу "Ich hab dich lieb". Это то же самое, что "Ich hab dich geliebt"? и получил лучший ответ
Ответ от Лена К[гуру]
Нет, это то же самое, что ich liebe dich
Но разница в употреблении такая тонкая, что сами носители подчас спорят где что употребляется.. .Вот пример дискуссии
Лена К
Мыслитель
(8258)
Насчет сосисок - Ich esse gerne.../делее Bockwurst, Bratwurst, сортов множество, обычно уточняется/ То же самое Ich gehe gerne spazieren-люблю гулять, делаю это с удовольствием. Даже mögen в таких ситуациях не употребляется /здесь у нас на севере, по кр.мере/. Вот насчет города затрудняюсь- я бы употребила gefällt mir sehr, но никак не liebe. Но я и не носитель и не истина в последней инстанции)) Вечером будет возможность уточнить у носителя, я спрошу...
первая фраза-я тебя люблю. вторая фраза-я тебя любил. это ведь не то же самое?
Вообще я немецкий только начинаю изучать, но я не поленился разобраться в данном вопросе, и более того сделал это с огромным удовольствием. В общем Лена К, говорит правильно, это разные вещи, но разница с ich liebe dich есть (хотя и действительно многие спорят... ) и вот здесь написано на понятном мне языке в чем она (это по поводу "Ich habe dich lieb" versus "Ich liebe dich")
Если не знаете английского, спрашивайте, все интересующее переведу. Ну а если вкратце, то Ich hab dich lieb это говорит о более глубокой что ли любви, что то из того что мать говорит сыну... вот например
Ich habe dich lieb for me means "You are dear to me" or "I'm very fond of you" or "I like you an awful lot", but not "I love you." В общем почитайте, там много всего интересного понаписано)
Первая переводиться как я вас люблю, а вторая в прошедшем времени я вас любил. Это разные по смыслу предложения.
не то же самое. первое - это настоящее время и означает примерно "я тебя люблю", только сказанное в осторожной форме (как правило в свежих отношениях) . можно использовать и просто в смысле "ты мне нравишься".
второе же - это прошедшее время и означает что любила, конечно, но это уже в прошлом.
ах да, еще к родственникам так обращаются. "их хаб дихь либ, швестерхерц") гыгы)
Подскажите самые красивые фразы на немецком!
Ich werde an dich denken. - Я буду думать о тебе.
Kann ich dich umarmen? - Я могу тебя обнять?
подробнее...
Как по-немецки признаться в любви?
o,mein libling.ich liebe dich zehr!du meine sone und du mein stehrn4ohne dich ich kann nicht
подробнее...
Слово "Любовь" на разных языках мира
Я тебя люблю на разных языках
На татарском Мин сине яратам
Азербайджанский Man sizi
подробнее...
Что означает hdl на немецком? Что это за сокращение?
SMS писать по-немецки
Вы отлично знаете немецкий? А сможете ли Вы понять немецкую
подробнее...
"Я тебя люблю" на всех языках мира!
Afrikaans - Ek het jou lief
Albanian - Te dua, Une Te Dua
Arabic - Ana behibak (to
подробнее...
Эта фраза: "Я Люблю Тебя" на ВСЕХ ЯЗЫКАХ МИРА звучит красиво, правда?
Правда на всех.... самы главно что означает одно!! !
English - I love you
Afrikaans
подробнее...
Как оригинально сказать девушке, что ты ее любишь! Plizzzz HELP!
Вот что мне кто-то прислал, жаль не помню кто.. .
Фото · Блог
Max-333Профи (966)8
подробнее...
Народ "Я тебя люблю", кто на каких языках знает пишите чем больше, тем лучше :), только указывайте, какой язык, заранее
Абхазский - Сара бара бзия бзой
Арабский - Ана ахебек, Ана ахебеки
Адыгейский - Сэ оры
подробнее...
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ - на всех языках мира...
1 Абхазский- Сара бара бзия бзой
2 Арабский- Ана ахебек, Ана ахебеки
3 Адыгейский - Сэ
подробнее...
По русски Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, по английски I LOVE YOU-а на других языках как???
Албанский te dua
Албанский te dashuroj
Английский I love you
Арабский Ib'n hebbak
подробнее...
как дословно перевести с Идиша "Ich Hob Dich Zifeel Lieb"?
Нет, это не чистый немецкий.
Это какой-то диалект немецкого языка.
А переводиться: Я
подробнее...