идиома и фразеологизм отличия



Идиомы и фразеологизмы отличие

Автор Lisik задал вопрос в разделе Образование

Чем отличается фразеологизм от идиомы? и получил лучший ответ

Ответ от Диана[гуру]
это НЕ ОДНО И ТО ЖЕ! Зачем писать, если не знаешь лингвистики?? ?
Фразеологизмы делятся на полные и частичные идиомы! Полные идиомы, в свою очередь, делятся на сращения (идиомы, утратившие мотивировку значения) и единства (идиомы, сохраняющие прозрачную мотивировку) . Частичные идиомы делятся на сочетания (выражения, в которых один из компонентов переосмыслен и имеет связанное употребление) и выражения (предложения с переосмысленным подтекстом - обычно пословицы и поговорки) !
А если сказать кратко, то идиомы - фразеологизмы, значение которых не мотивировано, потому что в них есть слова, которых нет в современном языке: лезть на рожон, ни зги не видно.
Честно говоря, проблема определения идиомы имеет более глубокие корни, но я попыталась объяснить поверхностно...
Диана
Мыслитель
(7009)
учусь в лингвистическом вузе)) лингвист по профессии

Ответ от Heidelbergerin[гуру]
Это одно и тоже. Фразеологи́зм, или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы) .Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от невыводимости значения фразеологизма из составляющих его слов в фразеологических сращениях (идиомах) до фразеологических сочетаний со смыслом, вытекающим из значений составляющих сочетания.Фразеологические сращения называются также идио́мами (от греч. ἴδιος — собственный, свойственный) . Значение фразеологического сращения не выводимо из значений составляющих его компонентов (например, «содом и гоморра» - суматоха, шум; «железная дорога» — особый тип коммуникации с рельсами для поезда, шпалами и т. п. , а не просто дорога, вымощенная железом) . Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами.

Ответ от Mag36[гуру]
ничем по сути, но что-то там есть...)))) оба - устойчивые обороты

Ответ от Јироков Александр[гуру]
Фразеологизм - фраза (словосочетание) имеющая смысл, отличный от буквального.Идиома частный случай фразеологизма, когда вкладываемый смысл полностью отличен от буквального. Например пословицы.Например, муж утром ищет чистую рубаху, а жена говорит: "сейчас постираю". А он: "Ну вот, на охоту ехать, собак кормить", хотя никто на охоту не едет, да и собак нет. А в другом виде фразеологизмов - устойчивых словосочетаниях - переосмысливается только часть слов в словосочетании. Например, "глубокое уважение". Понятие "глубины" здесь не связано с собственно расстоянием до поверхности.

Ответ от Людмила Привалова[гуру]
Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов, характеризуемые слитностью, нечленимостью значения, обязательными связями внутри сочетания и воспроизводиостью в речи.А идиомы - это абсолютно неделимые сочетания, существующие только в определенном языке (очертя голову, шиворот-навыворот, попасть впросак и т. д.).

Ответ от Fenix[активный]
Желающих поумничать хватает, я вижу. ))) Попробую объяснить тогда максимально просто, чтобы было понятно всем. Основное отличие идиомы и фразеологизма в том, что фразеологизм не содержит ни одного слова, прямо указывающего на то, что хотят сказать. Например, "Авгиевы конюшни". Чтобы понять смысл ("очень грязное место"), надо знать "Мифы Древней Греции", иначе ничего не поймешь. А в идиоме хоть одно слово в обороте указывает на смысл использования. Например, то же выражение "Не видно не зги". Речь явно идет о плохой видимости, на что указывает словосочетание "не видно". Короче, в идиоме есть определяющее смысл слово, а во фразеологизме нет!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Чем отличается фразеологизм от идиомы?

Фразеологизм и идиома-разница (в Англ. языке)
English idioms and phraseological units Английские идиомы и фразеологизмы

Фразеологизм
подробнее...

Что такое фразеологизм?
Фразеологизм – это фразеологическая единица языка, или идиома. Примером фразеологизма может служить
подробнее...

подскажите как отличить фразеологические сочетания, сращения, единства, выражения и примеры
Фразеологические сращения, или идиомы – немотивированные единицы (значение фразеологизма не может
подробнее...
спросили в Другое
что такое фразеологизм
Фразеологизм (фразеологический оборот, фразема) — устойчивое по составу и структуре, лексически
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:

назовите характерные особенности фразеологизмов
Особенности фразеологизмов:

1. Сложны по составу (они образуются соединением нескольких
подробнее...

Как произошло и кому изначально принадлежало выражение "белая ворона"?
Среди животных нередко встречается особи, которые резко отличаются от своих сородичей окрасом.подробнее...
спросили в Другое
Что такое фразеологизмы русского языка
Фразеологи́зм, или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически
подробнее...

Как называют "белую ворону" в разных странах ?
Среди животных нередко встречается особи, которые резко отличаются от своих сородичей окрасом.подробнее...
спросили в Диалекты
что такое заимствованные слова,диалекты,профессионализмы,архизмы,фразиологизмы????
заимствованные слова - слова, который были взяты из другого языка, т. к. подходящее слово для
подробнее...
Фразеологизм на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Фразеологизм
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*