Автор Женя задал вопрос в разделе Лингвистика
кто хорошо знает японский/китайский? и получил лучший ответ
Ответ от Rambalac[гуру]
Таких иероглифов не существует, когда их придумывали про русский не знали и как-то не догадались про русские слова придумать.
Есть десятки иероглифов которые могут передать смысл разных видов терпения и помимо этого у каждого есть другие значения, слова с конкретными значениями составляются из нескольких иероглифов. Так же слова с русским значением "терпение" могут состоять из нескольких иероглифов, которые значения "терпение" по отдельности и не содержат.
А уж иероглифа "самая желанная" вообще не существует, это вообще составляется из нескольких слов, и ни в японском, ни в китайском нет гендерных различий на таком уровне.
Японский и китайский ничего общего. Они даже не похожи. Как например Русский/Белорусский/Украинский.
японцы и китайцы =)))
Дык назовите же иероглиф. Может кто-ндь и откликнется.
Люди помогите пожалуйста: скиньте ссылки где можно скачать словари с иероглифами (Русско-японский или Японо-Русский)
В общем-то это не дефицит!
Но в силу того, что в таких словорях используются иероглифы,
подробнее...