Incognito ergo sum
Автор Eucalyptus задал вопрос в разделе Литература
У Бродского прочитала "И вообще инкогнито эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция". Поясните, что значит форме и получил лучший ответ
Ответ от Наталья Ромодина[гуру]
Дательный падеж. Субстанция заметила форме (рассердившись) : никому не известна, сл-но, существую.
Ответ от Rona[гуру]
Отличное стихотворение, как, впрочем, все у Бродского. Ироничное и горькое одновременно. Имеет значение дата создания - 1970. Трудные его годы. Он говорит здесь : не живи - и ты будешь жить; не дыши - и тебя не тронут; слейся с обоями - и будешь в безопасности. Тут действительно и перифраза, и аллюзия, ссылка на два латинских выражения: 1.Cogito, ergo sum и 2. Dum spiro, spero. 1.Мыслю, следовательно, существую; 2.Пока дышу, надеюсь. Субстанция - то, что существует само по себе, самостоятельно, вне формы. Неизвестность невозможно замкнуть в какой-то форме, в какую-то форму, поэтому она и есть. Не мелькай перед глазами у толпы, и останешься в безопасности.Иосиф БродскийНе выходи из комнаты, не совершай ошибку.Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?За дверью бессмысленно все, особенно - возглас счастья.Только в уборную - и сразу же возвращайся.О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.Потому что пространство сделано из коридораи кончается счетчиком. А если войдет живаямилка, пасть разевая, выгони не раздевая.Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.Что интересней на свете стены и стула?Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечеромтаким же, каким ты был, тем более - изувеченным?О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссановув пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.Ты написал много букв; еще одна будет лишней.Не выходи из комнаты. О, пускай только комнатадогадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнитоэрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйсяшкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
Отличное стихотворение, как, впрочем, все у Бродского. Ироничное и горькое одновременно. Имеет значение дата создания - 1970. Трудные его годы. Он говорит здесь : не живи - и ты будешь жить; не дыши - и тебя не тронут; слейся с обоями - и будешь в безопасности. Тут действительно и перифраза, и аллюзия, ссылка на два латинских выражения: 1.Cogito, ergo sum и 2. Dum spiro, spero. 1.Мыслю, следовательно, существую; 2.Пока дышу, надеюсь. Субстанция - то, что существует само по себе, самостоятельно, вне формы. Неизвестность невозможно замкнуть в какой-то форме, в какую-то форму, поэтому она и есть. Не мелькай перед глазами у толпы, и останешься в безопасности.Иосиф БродскийНе выходи из комнаты, не совершай ошибку.Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?За дверью бессмысленно все, особенно - возглас счастья.Только в уборную - и сразу же возвращайся.О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.Потому что пространство сделано из коридораи кончается счетчиком. А если войдет живаямилка, пасть разевая, выгони не раздевая.Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.Что интересней на свете стены и стула?Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечеромтаким же, каким ты был, тем более - изувеченным?О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссановув пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.Ты написал много букв; еще одна будет лишней.Не выходи из комнаты. О, пускай только комнатадогадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнитоэрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйсяшкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
Ответ от Анастасия Жужликова[новичек]
Субстанция заметила - кому? - форме. В данном случае, субстанция, т. е. суть заметила форме (сосуду, оболочке), в которой она заключена.
Субстанция заметила - кому? - форме. В данном случае, субстанция, т. е. суть заметила форме (сосуду, оболочке), в которой она заключена.
Ответ от Владислав[новичек]
Вода всегда приобретает форму сосуда. А теперь аллюзия: "вода" - субстанция, "форма" - сосуд (оболочка), в который она заключена.
Вода всегда приобретает форму сосуда. А теперь аллюзия: "вода" - субстанция, "форма" - сосуд (оболочка), в который она заключена.
Ответ от Анастасия Кобялко[гуру]
Сказали объяснить что такое форме, а все выкобениваются и объясняют изречение Декарта…
Сказали объяснить что такое форме, а все выкобениваются и объясняют изречение Декарта…
Ответ от Julia Flammenfalter[новичек]
Уже давала в аналогичной теме ответ, продублирую.Incognito - Ablativus, примерный аналог нашего творительного падежа (не дательный!), от incognitus. НеузнаннЫМ (кто-либо находится где-либо). Бродский обыгрывает декартовское утверждение, получив не очень правильную с точки зрения грамматики, шутливую, но понятную для образованного читателя фразу, призванную означать что-то вроде "я неизвестен, не узнан, следовательно существую".PS глагол cogito и прилагательное (in)cognitus, хоть и похожи, происходят от разных корней.
Уже давала в аналогичной теме ответ, продублирую.Incognito - Ablativus, примерный аналог нашего творительного падежа (не дательный!), от incognitus. НеузнаннЫМ (кто-либо находится где-либо). Бродский обыгрывает декартовское утверждение, получив не очень правильную с точки зрения грамматики, шутливую, но понятную для образованного читателя фразу, призванную означать что-то вроде "я неизвестен, не узнан, следовательно существую".PS глагол cogito и прилагательное (in)cognitus, хоть и похожи, происходят от разных корней.
Ответ от Лузер[гуру]
форма и содержание? Или о менте речь, думаете?)
форма и содержание? Или о менте речь, думаете?)
Ответ от Марк Поляков[новичек]
Есть классический афоризм, который звучит по латыни так: "Когито эрго сум". В переводе - "Мыслю, следовательно существую". Если перевести Бродского, получится: "Неизвестен, следовательно существую". Вероятно, это у него - перефраз.
Есть классический афоризм, который звучит по латыни так: "Когито эрго сум". В переводе - "Мыслю, следовательно существую". Если перевести Бродского, получится: "Неизвестен, следовательно существую". Вероятно, это у него - перефраз.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: У Бродского прочитала "И вообще инкогнито эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция". Поясните, что значит форме
спросили в Anti Flag Dagestan
Посоветуйте, тату на предплечье: сделать надпись (со смыслом) , или рисунок, цветную или черно-белую?
Ab initio mundu (лат.) - От начала мира
Ab actu ad potentiam (лат.) - От действительного к
подробнее...
Посоветуйте, тату на предплечье: сделать надпись (со смыслом) , или рисунок, цветную или черно-белую?
Ab initio mundu (лат.) - От начала мира
Ab actu ad potentiam (лат.) - От действительного к
подробнее...
спросили в Alter ego
Где найти латинские пословицы? Те самые)))
Те самые - в голове.
Omnia mea mecum porto.
подробнее...
Где найти латинские пословицы? Те самые)))
Те самые - в голове.
Omnia mea mecum porto.
подробнее...
спросили в Сумах
Что значит "Инкогнито эрго сум"?
Совершенно верно, Бродский здесь передразнивает Декарта, выворачивает его афоризм наизнанку.
подробнее...
Что значит "Инкогнито эрго сум"?
Совершенно верно, Бродский здесь передразнивает Декарта, выворачивает его афоризм наизнанку.
подробнее...