Перенос слова ягода
Автор ****** задал вопрос в разделе Естественные науки
как переноситься слова станция, ягоды? и получил лучший ответ
Ответ от Людмила Плехова[гуру]
Стан-ция.
Яго-ды.
Ответ от Ѝвелина Сизова[новичек]
окуни
окуни
Ответ от Алексей Бараев[гуру]
Читаем по слогам
стан-ци- я, но одна буква не переносится (хотя фурсеткин и разрешил -- пошел его на) , так что вариант всего один стан-ция
Аналогично я-го-ды -->яго-ды.
На самом деле в современном русском языке все-таки существует норма, которая милостливо дозволяет переносить слова как угодно. Сделано это в угоду компьютерным технологиям.
Вот что вики говорит на эту тему, но все эти правила носят, как правило ,(каламбурс'c :)) исключительно рекомендательный характер.
В русском языке основные правила переноса слов таковы:
нельзя отделять переносом одну букву или же группу, не содержащую гласных;
нельзя разрывать слово перед буквами ь, ъ и ы;
а также перед й (кроме случаев наподобие пяти-йодистый) ;
нельзя переносить аббревиатуры, пишущиеся (целиком или преимущественно) прописными буквами;
между согласной и последующей гласной перенос разрешен лишь в сложных словах (парт-актив) и после приставок (под-одеяльник) ;
нельзя отрывать переносом последние согласные буквы приставки перед корнем на согласную же: под-бить, а не по-дбить;
нельзя отрывать переносом начальные согласные корня: по-двиг, а не под-виг;
удвоенную согласную от предыдущей гласной можно отделять переносом только в сложных словах (ново-введение) и после приставок (со-жженный) ;
запрещено разрывать дефисные наращения вроде 1-го или 40%-ный;
запрещено разрывать суффиксы -ск- и -ств-;
и т. п.
Кроме этих общеобязательных правил (относящихся к орфографии русского языка) , существуют более строгие правила переносов для типографского набора, в которых запрещены случаи переносов формально допустимых, но мешающих чтению. В частности:
не рекомендуется отделять переносом начальный или конечный слог не (чтобы не прочитать строку текста с точностью до наоборот: впол//не справились с задачей и заработали не//мало денег) ;
следует избегать таких переносов, при которых получившиеся отрезки слова имеют нежелательный смысл: бри-гады.
Кроме того, запрещено разрывать дефисные написания вроде 2-местный, n-мерный, условные обозначения вроде Боинг-767, телефонные номера, многозначные числа и др.
При переносе слов с дефисом последний обычно не повторяется (хотя есть и издания-исключения, причем даже среди тщательно набранных словарей времен застоя) , что изредка может приводить к неоднозначности восстановления исходного написания (слитного или дефисного, вроде лейка и лей-ка) . По этой причине иногда рекомендуют вообще по дефису не переносить.
Читаем по слогам
стан-ци- я, но одна буква не переносится (хотя фурсеткин и разрешил -- пошел его на) , так что вариант всего один стан-ция
Аналогично я-го-ды -->яго-ды.
На самом деле в современном русском языке все-таки существует норма, которая милостливо дозволяет переносить слова как угодно. Сделано это в угоду компьютерным технологиям.
Вот что вики говорит на эту тему, но все эти правила носят, как правило ,(каламбурс'c :)) исключительно рекомендательный характер.
В русском языке основные правила переноса слов таковы:
нельзя отделять переносом одну букву или же группу, не содержащую гласных;
нельзя разрывать слово перед буквами ь, ъ и ы;
а также перед й (кроме случаев наподобие пяти-йодистый) ;
нельзя переносить аббревиатуры, пишущиеся (целиком или преимущественно) прописными буквами;
между согласной и последующей гласной перенос разрешен лишь в сложных словах (парт-актив) и после приставок (под-одеяльник) ;
нельзя отрывать переносом последние согласные буквы приставки перед корнем на согласную же: под-бить, а не по-дбить;
нельзя отрывать переносом начальные согласные корня: по-двиг, а не под-виг;
удвоенную согласную от предыдущей гласной можно отделять переносом только в сложных словах (ново-введение) и после приставок (со-жженный) ;
запрещено разрывать дефисные наращения вроде 1-го или 40%-ный;
запрещено разрывать суффиксы -ск- и -ств-;
и т. п.
Кроме этих общеобязательных правил (относящихся к орфографии русского языка) , существуют более строгие правила переносов для типографского набора, в которых запрещены случаи переносов формально допустимых, но мешающих чтению. В частности:
не рекомендуется отделять переносом начальный или конечный слог не (чтобы не прочитать строку текста с точностью до наоборот: впол//не справились с задачей и заработали не//мало денег) ;
следует избегать таких переносов, при которых получившиеся отрезки слова имеют нежелательный смысл: бри-гады.
Кроме того, запрещено разрывать дефисные написания вроде 2-местный, n-мерный, условные обозначения вроде Боинг-767, телефонные номера, многозначные числа и др.
При переносе слов с дефисом последний обычно не повторяется (хотя есть и издания-исключения, причем даже среди тщательно набранных словарей времен застоя) , что изредка может приводить к неоднозначности восстановления исходного написания (слитного или дефисного, вроде лейка и лей-ка) . По этой причине иногда рекомендуют вообще по дефису не переносить.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как переноситься слова станция, ягоды?
спросили в Ягоды
Фонетический разбор слова "ягод". подскажите пожалуйста)
Ягода
Ягода - фонетический разбор слова
1) Орфографическая запись слова: ягода
2)
подробнее...
Фонетический разбор слова "ягод". подскажите пожалуйста)
Ягода
Ягода - фонетический разбор слова
1) Орфографическая запись слова: ягода
2)
подробнее...
Где грань между многозначными словами и омонимами?
У многих слов есть не одно, а два или несколько значений. Такие слова называются многозначными.
подробнее...
помогите пожалуйсто в школе задали написать однозначные и многозначный слова
Слова, составляющие словарный состав языка, бывают однозначными, т. е. имеющими одно лексическое
подробнее...
Какую, хорошо известную нам ягоду, называют по латыни musa sapientum?
По латыни банан называется "musa sapientum", что означает "фрукт мудрого человека".
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
у нас дома растет высокий куст с ягодами похожие на ежевику можно ли его есть?
КуманикаПеревод Куманика
(Rubus nessensis, прежде R. suberectus) растение семейства
подробнее...
Его называют ЦВЕТОК ВОЛКА, что это за цветок? И почему его так называют?
ЛЮПИН-ЦВЕТОК ВОЛКА.
ПОЧТИ сто лет прошло с тех пор, как на садовых участках появилась
подробнее...
спросили в 1848 год 1908 год
Как называется самый большой кактус?
Цереус - пустынный великан
Цереус гигантский (Cereus giganteus) произрастает в Аризоне,
подробнее...
Как называется самый большой кактус?
Цереус - пустынный великан
Цереус гигантский (Cereus giganteus) произрастает в Аризоне,
подробнее...
спросили в Бийск
Что такое йошта?
Йошта - это полученный в последние годы плодоносящий межвидовой гибрид черной смородины и
подробнее...
Что такое йошта?
Йошта - это полученный в последние годы плодоносящий межвидовой гибрид черной смородины и
подробнее...