По тебе или за тобой скучаю
Автор фёкла васильева задал вопрос в разделе Прочее образование
скажите как правильно нужно говорить: "я скучаю по тебе" или "я скучаю за тобой"? и получил лучший ответ
Ответ от Назар Фітьо[гуру]
"я скучаю по тебе"-так верно!
Ответ от Wrasedwsedews[гуру]
по тебя
по тебя
Ответ от Prosto I[гуру]
да, так правильно
а еще надо говорить : я скучал по Вас
а не по вам
да, так правильно
а еще надо говорить : я скучал по Вас
а не по вам
Ответ от Klava[гуру]
Начнем с того, где вы живете?
На Украине говорят - скучаю ЗА тобой.
А в Раше - ПО тебе! И это правильно... для меня, учителя русского языка и литературы в г. Санкт-Петербурге!
Короче, правильно так, как говорят в той или иной местности! Вернее, привычнее 😉
Начнем с того, где вы живете?
На Украине говорят - скучаю ЗА тобой.
А в Раше - ПО тебе! И это правильно... для меня, учителя русского языка и литературы в г. Санкт-Петербурге!
Короче, правильно так, как говорят в той или иной местности! Вернее, привычнее 😉
Ответ от Денис Чечеринда[новичек]
а не все ровно? отношение к тебе не измениться что в 1 случае что в 2)
а не все ровно? отношение к тебе не измениться что в 1 случае что в 2)
Ответ от Поребрик по русски терминатор[гуру]
я ни знаю про тибе)
я ни знаю про тибе)
Ответ от Dalarna[мастер]
Да 2 вариант правильный!
Да 2 вариант правильный!
Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
Скучаю по тебе, по нему, по ней, по вам, по ним.
Потому что дательный падеж: по кому-чему? - см. словари.
Это - русский литературный язык (Москва-Петербург).
Остальные варианты - местные разновидности, говоры.
Скучаю по тебе, по нему, по ней, по вам, по ним.
Потому что дательный падеж: по кому-чему? - см. словари.
Это - русский литературный язык (Москва-Петербург).
Остальные варианты - местные разновидности, говоры.
Ответ от Ёветлана Носова[гуру]
Украинцы говорят «сумую за тобою» , а русские обычно - «скучаю по тебе».
А как правильно?
Нашла такую информацию.
Д. Э. Розенталь. «Справочник по правописанию и стилистике»
Синонимичны предлоги по и о при некоторых глаголах, выражающих душевные переживания (горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и др.) , например: скучать о доме - скучать по дому, соскучиться о музыке - соскучиться по театру, тосковать о счастливом детстве - тосковать по родине; ср. : Бедный старик очень скучает обо мне... (Мамин-Сибиряк). - Вы давно не учились, и понятно, что скучаете по книге (Вс. Иванов) ; Умру я, тоскуя по муже (Некрасов). - Ты будешь тосковать о них [детях] (Горький).
Предлог по в указанных конструкциях сочетается с двумя падежами: дательным и предложным.
Дательный падеж обычно употребляется при именах существительных, например: тосковать по брату, скучать по морю (сочетания тосковать по муже, скучать по отце являются устарелыми).
Предложный падеж употребляется при личных местоимениях 1-го и 2-го лица множественною числа: тоскуют по нас, скучаем по вас (но: ...по ним).
В форме единственного числа личные местоимения сочетаются с дательным падежом: скучаю, тоскую по нему; с предложным падежом эти сочетания являются устарелыми: скучать, тосковать по нем.
Уже от меня:
В таком случае, можно говорить, что «скучаю за тобой» - разговорный вариант, пришедший в русский язык из украинского. И в переводах и литературных текстах предпочтительнее использовать «скучаю по тебе /о тебе» .
Украинцы говорят «сумую за тобою» , а русские обычно - «скучаю по тебе».
А как правильно?
Нашла такую информацию.
Д. Э. Розенталь. «Справочник по правописанию и стилистике»
Синонимичны предлоги по и о при некоторых глаголах, выражающих душевные переживания (горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и др.) , например: скучать о доме - скучать по дому, соскучиться о музыке - соскучиться по театру, тосковать о счастливом детстве - тосковать по родине; ср. : Бедный старик очень скучает обо мне... (Мамин-Сибиряк). - Вы давно не учились, и понятно, что скучаете по книге (Вс. Иванов) ; Умру я, тоскуя по муже (Некрасов). - Ты будешь тосковать о них [детях] (Горький).
Предлог по в указанных конструкциях сочетается с двумя падежами: дательным и предложным.
Дательный падеж обычно употребляется при именах существительных, например: тосковать по брату, скучать по морю (сочетания тосковать по муже, скучать по отце являются устарелыми).
Предложный падеж употребляется при личных местоимениях 1-го и 2-го лица множественною числа: тоскуют по нас, скучаем по вас (но: ...по ним).
В форме единственного числа личные местоимения сочетаются с дательным падежом: скучаю, тоскую по нему; с предложным падежом эти сочетания являются устарелыми: скучать, тосковать по нем.
Уже от меня:
В таком случае, можно говорить, что «скучаю за тобой» - разговорный вариант, пришедший в русский язык из украинского. И в переводах и литературных текстах предпочтительнее использовать «скучаю по тебе /о тебе» .
Ответ от регина файзрахманова[новичек]
Я скучаю по тебе
Я скучаю по тебе
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: скажите как правильно нужно говорить: "я скучаю по тебе" или "я скучаю за тобой"?
спросили в Украинцы
Как правильно "скучаю по тебе" или "скучаю за тобой"? А то украинцы достали уже со своим "за"
первое конечно. если вы
подробнее...
Как правильно "скучаю по тебе" или "скучаю за тобой"? А то украинцы достали уже со своим "за"
первое конечно. если вы
подробнее...
спросили в Общество
Как правильно сказать " Я по тебе скучаю? " или " Я без тебя скучаю? ":-)
можно без предлогов и местоимений.. . просто
подробнее...
Как правильно сказать " Я по тебе скучаю? " или " Я без тебя скучаю? ":-)
можно без предлогов и местоимений.. . просто
подробнее...
спросили в Агдам
а как правильно говориться скучаю по тебе или скучаю за тобой?
Как правильно: скучаю по вас или по вам? Тоскую по вас или по вам? Грущу по вас или по вам?
подробнее...
а как правильно говориться скучаю по тебе или скучаю за тобой?
Как правильно: скучаю по вас или по вам? Тоскую по вас или по вам? Грущу по вас или по вам?
подробнее...