На каком языке говорят в лондоне
Автор ЁВеТиК задал вопрос в разделе Города и Страны
на каком языке разговаривают в Лондоне? и получил лучший ответ
Ответ от Naum_Kirushin[гуру]
На британском Английском
Ответ от Максим Тишков[активный]
на английском
на английском
Ответ от Азизян Роберт[новичек]
на английском!
на английском!
Ответ от Ruslana pirlea[новичек]
В Лондоне разговаривают на Английском языке.
В Лондоне разговаривают на Английском языке.
Ответ от Горожанка[гуру]
Кокни
Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг. Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни, который иногда часто называют мокни (mockney).
Типичные особенности речи кокни:
Пропуск звука [h]. Например, «not 'arf» вместо «not half».
Использование «ain’t» вместо «isn’t» или «am not».
Произношение звука [θ] как [f] (например, «faas’nd» вместо «thousand») и [ð] как (v) (например, «bover» вместо «bother»).
Превращение [aʊ] в [æː], например, «down» произносится как [dæːn].
Использование рифмованного сленга. Например, «feet» — «plates of meat», вместо «head» — «loaf of bread»; иногда такие словосочетания сокращаются, образуя новое слово: «loaf» вместо «loaf of bread».
Использование гортанной смычки ʔ вместо 't' между гласными или сонантами (если второй из них не ударный) : bottle = «бо'л» .
Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух напоминающего [w].
Произношение «тёмного» l как гласного: Millwall как [mɪowɔː] «миоуо».
Кокни
Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг. Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни, который иногда часто называют мокни (mockney).
Типичные особенности речи кокни:
Пропуск звука [h]. Например, «not 'arf» вместо «not half».
Использование «ain’t» вместо «isn’t» или «am not».
Произношение звука [θ] как [f] (например, «faas’nd» вместо «thousand») и [ð] как (v) (например, «bover» вместо «bother»).
Превращение [aʊ] в [æː], например, «down» произносится как [dæːn].
Использование рифмованного сленга. Например, «feet» — «plates of meat», вместо «head» — «loaf of bread»; иногда такие словосочетания сокращаются, образуя новое слово: «loaf» вместо «loaf of bread».
Использование гортанной смычки ʔ вместо 't' между гласными или сонантами (если второй из них не ударный) : bottle = «бо'л» .
Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух напоминающего [w].
Произношение «тёмного» l как гласного: Millwall как [mɪowɔː] «миоуо».
Ответ от Mari Mari[гуру]
на чучмекском
на чучмекском
Ответ от Оксана Дукальская[гуру]
Gavnie jaziki anglijskij!!
Gavnie jaziki anglijskij!!
Ответ от Ѝрнесто Че[гуру]
На русском, с англицким акцентом!
На русском, с англицким акцентом!
Ответ от Fro_ART[гуру]
на Лондонском 🙂
на Лондонском 🙂
Ответ от KITTY[новичек]
На английском
На английском
Ответ от Sandino[гуру]
на лондонском однако
на лондонском однако
Ответ от Иван =)[гуру]
На английском. Если смотреть что в англии Английский официальный язык, а так город многонациональный и поэтому там могут разговаривать практически на всех языках мира.
На английском. Если смотреть что в англии Английский официальный язык, а так город многонациональный и поэтому там могут разговаривать практически на всех языках мира.
Ответ от Zemphira[мастер]
На английском! Офиц. язык гос-тва. А так - Лондон многонациональный город.
На английском! Офиц. язык гос-тва. А так - Лондон многонациональный город.
Ответ от Пользователь удален[гуру]
На Англиском...
На Англиском...
Ответ от Ёветлана[гуру]
На английском правильном
На английском правильном
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: на каком языке разговаривают в Лондоне?