харакат



Огласовки в арабском языке

Автор ОщЕня-умнАя_ракетчиЦа задал вопрос в разделе Лингвистика

как давно в арабском языке исчезли харакаты? Ну в смысле их же во многих текстах не пишут сейчас, вот почему? и получил лучший ответ

Ответ от Stinger[гуру]
Харакат (араб. حركات‎‎ «движения» , ед. ч. حركة‎ харака) — система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами (харфами) . Огласовку текста при помощи этих знаков называют ташкиль (араб. تشكيل‎‎). Поскольку харфами обозначаются только согласные и долгие гласные (матрес лекционис) , то неогласованный текст невозможно «читать вслух» : можно лишь «угадывать произношение» записанных в нём слов. Текст с харакатом, напротив, содержит всю необходимую для его прочтения информацию.
Обычно в текстах харакат не проставляется. Исключением являются случаи, когда это необходимо для различения смысла, а также детские и учебные книги, словари и т. д. , — подобно расстановке ударений в текстах на русском языке. Для сравнения: русский текст, из которого удалены обозначения гласных звуков (например, вкпдй свбднй нцклпдй) , невозможно прочитать человеку, не владеющему в достаточной степени русским языком, однако этот текст легко читается человеком, знающим все «зашифрованные» в этом тексте слова. С другой стороны, если известно произношение слова, то его запись однозначно определяется этим произношением — в этом состоит отличие консонантного письма от идеографического, в котором запись и произношение слова не имеют связи.
Кроме того, текст с пропущенными гласными на семитских языках, где гласные несут в основном грамматическую и словообразовательную информацию, читается носителем языка легче, чем в случае, когда пропускаются гласные в словах индоевропейских языков, где они являются такими же равноправными, как и согласные, элементами корня. С содержательной точки зрения соответствием арабского текста без огласовок в европейских языках является сокращённая запись слов без окончаний или даже некоторых суффиксов (свобод. многоязыч. энциклопед. , в котор. кажд. мож. измен. или дополн. люб. стат.) . Разумеется, это не относится к несемитским языкам, использующим арабскую графику (например, индоевропейскому персидскому или тюркскому уйгурскому) ; для них огласовки могут в ряде случаев играть большую роль.
Когда это нужно для различения смысла, харакат обычно ставится над одной или несколькими буквами слова. Когда нужно точно передать звучание незнакомого слова, харакат ставится над всеми согласными этого слова. В Коране харакат всегда проставляется полностью.
От себя скажу простыми словами, харакаты это навроде Ударений и знаков препинания в русском языке, в выложенном выше материале и сказано, чт обычно харакаты используют в детских учебниках. А служат они для того, чтобы уточнить смысловое значение и интонацию слова...Источник:

Ответ от Мурзилка Кошкин[гуру]
Имхо та же самая байда, что и в русском с точками над ё. Лень-матушка

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как давно в арабском языке исчезли харакаты? Ну в смысле их же во многих текстах не пишут сейчас, вот почему?
Каракат на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Каракат
Огласовки в арабском письме на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Огласовки в арабском письме
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*