леон всё или ничего



Леон дублированный перевод

Автор Cергей Синяков задал вопрос в разделе Кино, Театр

Фильм Леон и получил лучший ответ

Ответ от Picasso[гуру]
Говорят, Гоблин близко к тексту переводит, но меня лично его голос раздражает. На любителя, кому как нравится. Я смотрю всегда в многоголосом, не знаю только какой из них

Ответ от Андрей Александрович[новичек]
Советую смотреть режиссерскую версию (2 часа с лишним) . Перевод по-моему двухголосый. В любом случае, шедевр.

Ответ от Альбина Акимова[эксперт]
проф-многоголосый, конечно)

Ответ от Игорь Беззубов[эксперт]
Дубляж вроде ничего.. . не вызывает потребности в каком-то другом переводе (типа Гоблина) . Да, а в курсе что Леон есть в двух вариантах? Есть усечённый вариант, который повсеместно, а есть режиссёрская версия - более длинная. Не помню где её видел, и видел то всего раз, но там много сюжетов есть, в частности про то как он девчонку эту тренировал. Версия более "аморальна" что-ли))...

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Фильм Леон

что такое дублированный перевод? это одноголосый или многоголосый закадровый или что?
дублированный перевод - это когда ты не слышишь иностранной речи, а закадровый - когда слышно и
подробнее...
спросили в Nickelodeon
дублированный перевод(фильма)
Это значит, что герои говорят разными голосами (мужскими и женскими) , а не одним гнусавым голосом
подробнее...

Что значит дублированный перевод (дубляж)?
это когда в фильме говорят на другом языке, но мы его не слышим, а только
подробнее...

Что означает дублированный перевод в фильме??Это один голос или несколько актеров озвучивают??
Дублированный, это значит что убрана оригинальная озвучка и вставленна новоя, а не записанна
подробнее...

Чем отличается? Перевод: Профессиональный (полное дублирование) от Перевод: Професcиональный (многоголосый, закадровый)
Закадровый перевод (закадровое озвучивание) — вид перевода аудиовизуальных произведений (фильмов,
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
спросили в Дубляж Мимика
Про перевод фильмов
Вика сообщает по этому поводу следующее - "Дублирование (от слова дубль — двойной) или
подробнее...

Чем отличается "дубляжный" перевод от "многоголосого" и там и там ведь много голосов.. . а закадровый другое уже?
вам уже тут написали что и чем отличается, поэтому скажу только что термина "Многоголосный дубляж"
подробнее...
спросили в Дублер
что такое дублированный фильм?
Дублирование (от слова дубль — двойной) или дублированный перевод или кратко дубляж — вид перевода
подробнее...
спросили в Фуа
найдите нужный перевод. нужен мультфильм кун фу панда 1 и 2 не озвученный галустяном
Кунг-фу Панда 1 и 2
Перевод 1: Профессиональный (дублированный)
Перевод 2:
подробнее...

Какая разница между переводами? Проф. (многоголосый, закадровый) и Проф. (многоголосый)
Определение разновидностей перевода

Полный дубляж (Дублированный перевод) — перевод
подробнее...

Полное дублирование-это как? Фильм с полным дублированием-это многоголосый фильм?
Это многоголосый перевод, когда слышна только русская речь
Вот простой пример дублированного
подробнее...
Всё или ничего фильм 2005 на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Всё или ничего фильм 2005
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*